Ich ging hin und her zwischen der Einwanderungsbehörde und der Polizeistation, und versuchte verzweifelt, meine Familie zu befreien, | TED | ترددت بين مكتب الهجرة ومركز الشرطة، وأنا أحاول بيأس أن أُخرج عائلتي، |
Und morgen meldest du dich bei der Einwanderungsbehörde. | Open Subtitles | فى الصباح يمكنك أن تتمشى إلى مكتب الهجرة |
Wahrscheinlich ein Versehen der Einwanderungsbehörde. | Open Subtitles | في الأغلب قد حدث خطأ ما في إدارة الهجرة المحلية |
Ich warte hier seit zwei Tagen wegen der Einwanderungsbehörde. | Open Subtitles | انا هنا منذ يومين انتظر مقابلة مكتب الهجرة |
Und wenn Sie das an ihr auslassen, lasse ich die Einwanderungsbehörde schneller hier antanzen, als Sie zählen können, um dem Immigrationsstatus Ihrer Angestellten zu überprüfen. | Open Subtitles | فسآتي بسلطات الهجرة إلى هنا أسرع ممّا تحصي، ليتحرّوا أوضاع هجرة موظّفيكَ |
Könnten Sie mit der Einwanderungsbehörde reden? - Vielleicht sehen die das anders... - Ich sehe, was ich tun kann. | Open Subtitles | ربما عليك التحدث الي مكتب الهجرة فقط دعني اري ما يمكنني القيام به |
Wenn du keinen guten Grund hast, rufe ich die Einwanderungsbehörde an. | Open Subtitles | إن لم تعطني سبباً وجيهاً، سأتصل بدائرة الهجرة. |
Glaubst du es, dann glaubt es auch die Einwanderungsbehörde. | Open Subtitles | إن صدّقت ذلك في قرارة نفسك ستصدّقه دائرة الهجرة أيضاً. |
Vergleich es mit den Fotos der Einwanderungsbehörde. | Open Subtitles | طابقيها بصورة لدى دائرة الهجرة والتجنيس انظري كم هي دقيقة |
Ich hab da jemanden bei der Einwanderungsbehörde, der daran arbeitet, herauszufinden, wer von den Kerlen Söhne hatte. | Open Subtitles | لدي عميل في وزارة الهجرة يعمل في البحث عن اي منهم كان لديه ابن |
Einwanderungsbehörde. Weg! Die IMS, die Bullen sind da. | Open Subtitles | دائرة الهجرة، إنتبه دائرة الهجرة هنا، لنهرب من هنا |
Das bedeutet also, wir gehen zur Einwanderungsbehörde und machen alles klar. | Open Subtitles | إذاً، هذا يعني يجب أن نذهب لمكتب الهجرة لكي نحل هذه الفوضى |
Lass den Klodeckel oben und die Einwanderungsbehörde glaubt sofort, dass wir verheiratet sind. | Open Subtitles | أوه، دع مقعد المرحاض مرفوعاً وستقتنع إدارة الهجرة أننا متزوّجان. |
Wir sind von der Einwanderungsbehörde. Haben Sie kürzlich eine Heiratserlaubnis beantragt? | Open Subtitles | نحنُ من دائرة الهجرة والمواطنة هل تقدّمتَ مؤخراً بطلب رخصة زواج؟ |
Sie können ganz frei reden. Wir sind nicht die Einwanderungsbehörde. | Open Subtitles | لا بأس، يمكن أن تتحدثي معنا، فلسنا من مكتب الهجرة |
Wie ich schon sagte, zurück in der Nachbarschaft, erfuhr ich, dass die Einwanderungsbehörde nach mir sucht. | Open Subtitles | ،كما قلتُ، عندما عدتُ إلى الحيّ وجدتُ أنّ مكتب الهجرة كان يبحث عنّي |
Eine Freundin bei der Einwanderungsbehörde kennt jemanden bei der russischen Botschaft. | Open Subtitles | لديّ صديقة جديدة في قِسم الهجرة والتي .. لديها صديق في السفارة الروسية والذي وافق على التحقق من سيرتها |
Madam, wir sind von der amerikanischen Einwanderungsbehörde. | Open Subtitles | سيّدتي، نحن من إدارة الهجرة والجمارك الأمريكية |
Sag der Einwanderungsbehörde, dass du in Dominika verliebt warst, aber deine Ehe zerbrach und deswegen lebt ihr nicht mehr zusammen. | Open Subtitles | اخبر ادارة الهجرة انك كنت واقعا في حب دومينيكا لكن زواجكما انهار و لهذا فأنتما لا تعيشان سوية |
Die vier Männern, vier Frauen und zwei Kinder... werden von der japanischen Einwanderungsbehörde in Nagasaki betreut. | Open Subtitles | مجموعة تضم 4 رجال، 4 نساء و طفلين، و قد تلقوا الدعم من هجرة (ناغازاكي)، |
Die Einwanderungsbehörde hatte ihre Fingerabdrücke und ihren Arbeitsplatz im System. | Open Subtitles | لجنة الترحيل لديهم بصماتها وعنوان عملها |
$400 Millionen allein dafür, um kriminelle Einwanderer in den Knast zu bringen, die die Einwanderungsbehörde reingelassen hat, ohne diese Leute mal auf Vorstrafen zu überprüfen. | Open Subtitles | فقط 400 مليون لرصد المهاجرين غير شرعيين الذين اقتحموا هذا البلد لأن " آي ان اس " قررت إنه لا يساوي الجهد لعرض المجرمين المدانين |