Weißt du, sie sieht Augäpfel für ihren Lebensunterhalt. Es ist ekelhaft. | Open Subtitles | تعلم، فهي تكسب رزقها من خياطة كرات العين، هذا مقرف. |
Wir reden ganz locker über diese zerschnittene Frau, und das ist ekelhaft. | Open Subtitles | لأننا نتحدث بشكل عادي عن هذه المرأة المقطعة، وهذا أمر مقرف. |
Ich muss mit dir über mein Leben reden. Es ist ein solches Chaos. - Es ist ekelhaft. | Open Subtitles | احتاج ان اكلمك عن حياتي, حياتي فوضي انا مقزز |
Ist ja ekelhaft. - Hey, ganz ruhig! | Open Subtitles | هذا مقزز ، هل كان ينبغى أن تقص هذه القصة أمامى ؟ |
Gekleidet wie ein halb-französischer, halb-deutscher Soldat, er war ekelhaft verdreckt. | Open Subtitles | مرتدياً ملابس جندي نصف فرنسي ونصف ألماني، كان قذراً بشكل مثير للاشمئزاز. |
Das ist eine sehr gute Strategie, um jemanden zu überzeugen, dass ein Objekt oder eine Person oder eine ganze gesellschaftliche Schicht ekelhaft ist und gemieden werden sollte. | TED | هذا يجعله استراتجية مفيده لو أردت أن تقنع شخص ما أن شيء أو شخص أو المجموعة كاملة مقرفة و يجب اجتنابها. |
Das mag ich nämlich nicht. Das Blut, Fleisch und Zeug... ekelhaft. | Open Subtitles | جيد، أنني أكره الدخول بعد ذلك بسبب الدماء، قطع اللحم والقذارة، هذا مُقرف. |
Wenn also etwas Ekelhaftes etwas Sauberes berührt, wird das Saubere ekelhaft, und nicht umgekehrt. | TED | لذلك عندما يلمس شيء مقرفشيء اخر نظيف, هذا الشيء النظيف يصبح مقرف, و ليس بالعكس. |
Das Vierte in 3 Jahren! ekelhaft! Die vermehren sich wie die Karnickel! | Open Subtitles | أربع مرات في 3 سنوات إن هذا أسوأ من الأرانب ، ذلك شيء مقرف |
Du hältst mich also für krank und ekelhaft? - Tun Sie nicht so. | Open Subtitles | هذا هو شعوركَ إتجاهي بأنني شخص مريض و مقرف |
Das ist für die Drinks. Hier kann man nicht essen. ekelhaft. | Open Subtitles | هذه قيمة الشراب، لايمكننا البقاء هنا، المكان مقرف |
Aber du kriegst nichts zu essen. Du bist ekelhaft fett. | Open Subtitles | أنتِ يجب ألا تأكلي فأنتِ سمينة بشكل مقزز |
Ist dir aufgefallen, wie ekelhaft Rinderkoteletten immer waren und jetzt fanden sie kürzlich eine Möglichkeit, sie stattdessen wirklich lecker zu machen? | Open Subtitles | هل لاحظت من قبل أن لحم الأضلاع مقزز ولكن مؤخراً وجدوا طريقة ليجعلوها لذيذة بدلاً عن ذلك؟ |
ekelhaft. Total hohl. | Open Subtitles | ـ إنه لشيء مقزز ـ إنهم أغبياء بما يفعلونه |
Bruce Wayne, ein Millionär... und Präsident dieser ekelhaft wohltätigen Wayne Stiftung. | Open Subtitles | رئيس مليونير ofthat مؤسسة مثير للاشمئزاز تفعل غودينغ اين. أوه! |
Gott, es ist ekelhaft, was eine Frau im Minirock einem Mann antun kann. | Open Subtitles | الله، فإنه مثير للاشمئزاز ما امرأة في تنورة قصيرة يمكن القيام به لرجل. |
Lass das. Es ist ekelhaft. | Open Subtitles | الآن ضعه بعيدا , انه مثير للاشمئزاز ان ننظر اليه |
Es ist ekelhaft, kratzig und ekelig. Ok, was will er denn dann? | Open Subtitles | نحن نكره هذه اللعبة ، إنها مقرفة و مقززة |
Das Blut, Fleisch und Zeug... ekelhaft. | Open Subtitles | الدماء، قطع اللحم والقذارة، هذا مُقرف. |
Eine Werwolfkönigin, die ihre Art für einen Haufen Vampire verrät. ekelhaft. | Open Subtitles | ملكة مذؤوبين تخون أبناء جلدتها لأجل حفنة مصاصي دماء، يا للقرف. |
Ist es nicht ekelhaft, wenn ordinäre, primitive Besorgtheit an die Stelle des Feuers im Körper einer Frau tritt? | Open Subtitles | أليس مثيراً للإشمئزاز أن التعاطف مع الأبقار العادية يحل محل نار جسد الأنثى ؟ |
Das ist so widerlich und ekelhaft und 24 Stunden später... | Open Subtitles | الأمر مُقزز ومُثير للإشمئزاز للغاية ، وبعد ذلك بـ24 ساعة |
Hört auf damit, das ist echt ekelhaft. | Open Subtitles | حسناً، هذا مُقْرِفُ. العسل، يَحبّونَه. |
Keine Ahnung. Es ist ekelhaft, dass die denken, es geht sie was an. | Open Subtitles | لا أعلم، إنه من المقرف أن يعتقد الناس أنه من خصوصياتهم. |
ekelhaft, wie die in den Zeitungen rumschmieren! | Open Subtitles | الطريقة التى ينشرون بها الأخبار فى جميع الصحف مقززة |
ekelhaft, wie die ihn ausnutzen. | Open Subtitles | أظن أنه من المقزز الطريقة التى يستغلوه بها جميعا ً |
Ist ja ekelhaft. Raus! | Open Subtitles | هذا مثير للأشمئزاز أخرجوا, هيا أخرجوا |
- Sie meinen wohl ekelhaft und krass? | Open Subtitles | أعلم أنك قصدت قول الإجمالي والإزعاج |