"elefant" - Translation from German to Arabic

    • فيلاً
        
    • فيلا
        
    • فيل
        
    • الفيلة
        
    • الفيل
        
    • الأفيال
        
    • والفيل
        
    • وفيل
        
    Dass selbst ein Elefant, den man in ein Kleid steckt, in Bolivien ankommt. Open Subtitles مـاذا إكتشفنا؟ حتى لو ألبست فيلاً كرجـل, فسيبقى شكله من بوليفيـا.
    Was war er, ein böser Elefant, der gestorben und in die Hölle gekommen ist? Open Subtitles فهل كان فيلاً سيئاً ماتَ وذهب إلى الجحيم؟
    Doch nie, wie ein Elefant fliegt - Ich sah nie, wie ein Elefant fliegt - Was sagst du da? Open Subtitles لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير
    Doch nie, wie ein Elefant fliegt Ich hab schon Pferde singen gehört Open Subtitles لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير
    Wenn wir sagen: "Da ist ein Elefant im Zimmer", ist natürlich kein echter da, der nach den Erdnüssen auf dem Tisch sucht. TED فإذا قلت بوجود فيلٍ في الغرفة؛ فذلك لا يعني بالضرورة وجود فيل يتجول باحثاً عن طبق فول سوداني على الطاولة.
    Der Elefant hat das gleiche Skelett wie ein Orca und wie wir. TED تملك الفيلة نفس الهيكل العظمي، تملك الحيتان القاتلة نفس الهيكل العظمي، مثلنا.
    Und der Reiter denkt, dass er dem Elefanten erzählen könne, was er zu machen hat, aber der Elefant hat seine eigenen Ideen. TED والسائق يظن انه يستطيع ان يشير على الفيل ما يقوم به ولكن الفيل لديه افكاره الخاصة ويقوم بما يحلو له
    In meiner Geschichte, ist eher ein metaphorischer Elefant. Open Subtitles في قصتي, يوجد الكثير من الكِنَايَّة عن الأفيال
    - Ein Elefant konsumiert Rauschgift. - Wie furchtbar! Open Subtitles والفيل مدمن مخدرات
    Jedes Mal, wenn wir drei zusammen sind, ist es, als ob dieser Elefant im Zimmer ist. Open Subtitles كُل مرة نخرج بها نحنُ الثلاث، يبدو وكأن هناكَ فيلاً بالغرفة
    Am Tag, an dem ich sterbe, wird ein Elefant geboren. Open Subtitles أعرف بأنّني إذا مت، فإنّ فيلاً سيحلّ مكاني ..
    Und du, kleiner Fratz, du willst ein Elefant werden? Open Subtitles وأنت أيها الصغير، هل سوف تكون فيلاً عندما تكبر؟
    Das kann genauso wenig passieren. Kein Elefant und kein Vakuum! Open Subtitles وهذا لَن يحدث أيضاً، لأنه ليس فيلاً حقيقياً
    ...ein Elefant der auf meiner Brust sitzt. Open Subtitles وكأن هناك فيلاً قابعاً فوق صدري
    Doch nie Wie ein Elefant fliegt Open Subtitles لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير
    Ich hab viel gesehen Doch ganz bestimmt noch nie Wie ein Elefant fliegt Open Subtitles لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير
    Ich hab viel gesehen auf dieser Welt Doch nie, wie ein Elefant fliegt Doch nie Open Subtitles لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير
    Doch bis heute ist es noch nie geschehen DUMBO PRIVAT Dass ein kleiner Elefant fliegt Open Subtitles لكنى أكون رأيت كل شئ عندما أرى فيلا يطير
    Innerhalb von 24 Stunden nach seiner Fertigstellung, ging ein Elefant hindurch. Open Subtitles خلال 24 ساعة من الأنتهاء منه، فيل واحد مرّ خلاله.
    Er sagte, dass das Bewusstsein ein kleiner Reiter auf dem riesigen Elefant, dem Unbewusstsein, ist. TED قال ان العقل الواعي هو عبارة عن رجل صغير يجلس على فيل كبير والذي هو يمثل العقل الغير واعي
    Die Elefanten richten die Ohren auf und schauen sich aufgeregt um. Eine Elefant riecht mit seinem Rüssel. TED يمكنك أن ترى آذانها تذهب وتجيء، إنها تدير رأسها من جنب إلى جنب، واحد من الفيلة ينفض خرطومه محاولا الشمّ.
    Wie wir bisher getestet haben, wird der Elefant daraufhin flüchten und die Region hoffentlich meiden. TED وكما نعرف من خلال أبحاثنا، هذا ما يسبب هرب الفيلة بعيداً. ونحن نأمل أن يتذكر عدم الرجوع إلى هذه المنطقة الخطيرة
    Gegen diese Übermacht gibt dieser Elefant einfach die Hoffnung auf. TED هذا الفيل .. ضد كل التوقعات والاحتمالات .. بكل بساطة يشع في نفوسنا الامل
    Wie ein Elefant und ein See-Elefant. Open Subtitles كالفارق بين الأفيال وأفيال البحر
    Und der Elefant bringt nichts. Verliere ich Marlena, verstehst du, dann verliere ich all das. Open Subtitles والفيل عديم الفائدة إذا فقدت مارلينا) سوف أفقد كل شئ)
    Das ist doch ein Witz, das musst du doch zugeben. Ein Opa und ein Elefant im Wald? Open Subtitles ذلك البلاغ عن صوت رصاص و رجل عجوز وفيل في الغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more