"emotionale verbindung" - Translation from German to Arabic

    • العاطفي
        
    Nun, du versuchst gar nicht erst, die emotionale Verbindung zu verbessern, sondern gewinnst ihre Liebe mit einer nichts sagenden finanziellen Geste zurück. Open Subtitles إنك بذلك ستتخطى أي محاولة لإصلاح التواصل العاطفي بينكما وستكسب ودها مجدداً عن طريق بادرةٍ مالية ليس لها أي قيمة
    Denn bei guten Geschichten geht es um eine emotionale Verbindung. TED لأن رواية القصص الجيدة تعتمد على الإتصال العاطفي.
    Andererseits kann es auch nützlich sein, diese emotionale Verbindung zu Robotern zu fördern. TED ولكنه قد يكون مفيدًا في حالات أخرى، أن نعزز هذا الإتصال العاطفي مع الروبوتات.
    Was für Vivian zählte, war die emotionale Verbindung, die sie zu ihren Kollegen und unseren Gästen aufbaute. TED ما كان مهما بنظر فيفيان هو الرباط العاطفي الذي اوجدته مع زملاءها العاملين و ضيوفنا
    Der einzige Weg, wie wir die Jagd durchbrechen konnten, war durch eine emotionale Verbindung. Open Subtitles - الطريقة الوحيدة التي كنا قادرين على اختراق الهانت عن طريق الترابط العاطفي
    Ich vermute sie hat nicht die gleiche emotionale Verbindung zu Gerry hier, wie zu Ihnen oder Preston. Open Subtitles أعتقــد بأنها لا تملك نفس الإتصال العاطفي مع "جاري" كما يوجد معك ومع "برنستن".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more