An Ihnen sehe ich keine Spuren. Sie wissen, dass sie nicht meine Enkelin ist. | Open Subtitles | لا يبدو عليك أى آثار لذلك تعلم جيداً أن هذه المرأة ليست حفيدتي |
Meine Enkelin hat er auch geraubt. Wir können uns gegenseitig helfen. | Open Subtitles | لقد سرق حفيدتي أيضا نحن يمكننا أن نساعد بعضنا البعض |
Es schmerzt mich, die Enkelin eines wahren Gentleman wie Clem Maragon... ..hier anzutreffen. | Open Subtitles | يبليني قرحة لرؤية حفيدة رجل محترم مثل كليم مورجان تحت هذا السقف |
Es ist ein trauriger Tag, wenn die Enkelin von Clem Maragon... ..mich zwingt, die guten Manieren zu vergessen, die man mir beigebracht hat. | Open Subtitles | حسناً، هو الأحد الآسف عندما حفيدة كليم مورجان يجبرني لذهاب مرة أخرى للتعليمات اللطيفة التي أنا كنت بفعلها |
General, wenn wir jetzt gehen, schaffen Sie es, Ihre Enkelin im Theater zu sehen. | Open Subtitles | سيدى الجنرال ، لو ذهبنا الآن .. فربما يمكنك حضور مسرحية حفيدتك المدرسية |
Die beiden brennen darauf, ihre neue kleine Enkelin in die Arme zu schließen! | Open Subtitles | الحفيدة الغير اصلية انهم لا يتخيلون أن لا يكونوا قادرين على رؤيتكِ و معانقتكِ |
Hey, sie ist meine Enkelin. Ich will, dass sie mit was sicherem herumfährt. | Open Subtitles | هي حفيدتي الصغيرة اريد لها ان تقود في الجوار في شيء امن |
So, ich bring den kleinen Kerl mal nach Hause, bevor meine Enkelin aus der Schule kommt. | Open Subtitles | حصلت على هذا الرجل الصغير مرة أخرى إلى المنزل قبل أن تخرج حفيدتي من المدرسة. |
Und meine Tochter, sie wurde in Chile geboren, und die Enkelin in Singapur, derzeit das gesündeste Land der Welt. | TED | و إبنتي ولدت في مستوى تشيلي, و حفيدتي ولدت في نفس مستوى سنغافورة, و هب الآن أكثر البلدان صحة في العالم. |
- Aber! Sie haben doch Unglaubliches für meine Enkelin geleistet. | Open Subtitles | لقد قمت بمهمة ضخمة ، إعادة حفيدتي إلى منصبها الشرعي |
- Meine Enkelin war dabei. Ich weiß selbst, dass es nicht leicht ist. | Open Subtitles | لقد فقدت حفيدتي في هذا يا جيس حتى لا تقول لي ما نحن ضده |
Und meine Anastasia, meine geliebte Enkelin... habe ich nie wieder gesehen. | Open Subtitles | وأناستاشيا ، حفيدتي المحبوبه ما رأيتها ثانيةً |
- Und du bist die Enkelin vom Adjutanten. | Open Subtitles | الذى يقوم بعمل المكالمات الغريبة أنت حفيدة هانز |
Das bedeutet, dass diese Frau, Chacos Enkelin, 47 Jahre alt war. | Open Subtitles | وهو ما يعني أن هذه المرأة حفيدة شاكو كانت 47 سنة |
Sie dürfen Ihre Enkelin nicht küssen oder ihr so auf den Hintern hauen. | Open Subtitles | سيدي الرئيس ، يجب أن لا يكون حفيدة تقبيل الخاص بك ، حفيدة الصفع الخاص بك الحمار من هذا القبيل ، سيدي. |
Hat er eine Tochter, die bald heiratet oder eine Enkelin, die die Schule abschließt? | Open Subtitles | أعني، هل لديه بنت أو متزوج او لديه حفيدة تخرجة من المدرسة؟ |
Deine Enkelin hat dich zu ihrer Party gebeten. Du musst hinkommen. | Open Subtitles | حفيدتك دعتك لحفلة عيد ميلادها, أرجوكي تعالي |
Du fliegst nach Hause und siehst dir das Konzert deiner Enkelin an. | Open Subtitles | عد للمنزل واحضر حفل حفيدتك وسأقوم أنا بذلك |
Der... alte Mann erledigt kleinere Tischlerarbeiten und Reparaturen, und die Enkelin ist dort drüben. | Open Subtitles | الرجل العجوز يقوم بنجارة وتصليحات بسيطة ومن ثم الحفيدة هناك |
- Hat Lars seine Enkelin schon gesehen? | Open Subtitles | هل لاس التقى بحفيدته |
Sagen Sie Ihrer Hoheit, der Zarenwitwe... dass ich ihre Enkelin, die Großherzogin Anastasia gefunden hab. | Open Subtitles | رجاءً بلغي صاحبة الجلالة الأرملة الإمبراطورة بأنني وجدت حفيدتها الدوقة أناستاشيا |
Um Gottes willen, darf ich mich nicht aufregen, wenn unsere älteste Enkelin uns vermutlich für immer genommen wird? | Open Subtitles | يا إلهي! ألا يمكنني أن أكون غاضباً حين تكون حفيدتنا الأكبر على وشك أن تُسرق منا للأبد؟ |
Vor 15 Jahren hat er seine Enkelin Jihad genannt, der alten Bedeutung nach. Er hoffte, dass ein solcher Name sie dazu inspirieren würde, ein spirituelles Leben zu führen. | TED | قبل 15 عاماً مضت، أطلق على حفيدته اسم جهاد كما في التعريف القديم، و قد كان يأمل أن اسم كهذا سيلهمها لتعيش حياة روحية |
So was sollten Sie nicht mit Ihrer Enkelin machen. | Open Subtitles | أنت لا ينبغي أن يفعل ذلك لحفيدة الخاص. |