Das ist einer der Gründe, warum Elektroautos mit großem Enthusiasmus von vielen Menschen aufgenommen wurden. | TED | هذا هو أحد أسباب ظهور السيارات الكهربائية فقد ولدت الكثير من الحماس بين الناس. |
Was denn, wo ist denn der ganze Enthusiasmus von vorhin geblieben? | Open Subtitles | هيا الأن، ماذا حدث لكل الحماس الذي شاهدته مبكراً ؟ |
Ich bin der älteste Sechsklässler, den Sie je treffen werden. Ich stehe jeden Tag auf mit einem Enthusiasmus, den ich gern mit Ihnen teilen möchte. | TED | لكن أنا أكبر طالب في الصف الثالث قد تقابلونه، وبالتالي أستيقظ كل يوم بكمية هائلة من الحماس الذي آمل أن أشاركه معكم اليوم. |
Vielleicht schreiben Sie in einem zukünftigen Roman über die ganz alltäglichen Lebensgewohnheiten, den Charakter und Enthusiasmus eines Kirchenmannes. | Open Subtitles | ربما , في عمل قادم تكتبي عن حياة و طباع و حماس رجل الدين |
Serenas Enthusiasmus ist wie das Bat-Signal für schlechte Ideen. | Open Subtitles | حماس سيرينا مثل اشارة الوطواط بالنسبة للافكار السيئة |
Wie auch immer, dem Enthusiasmus des Königs nach zu urteilen, wird die Königinmutter bald wohl eine Königingroßmutter sein. | Open Subtitles | في أي وقت، وبالحكم على حماسة الملك، الملكة الأم سوف تكون الملكة الجدة قريباً |
Es ist die Dynamik zwischen Angst und Apathie auf der einen Seite und Enthusiasmus und Humor auf der anderen. | TED | هي القوى الحركية بين الخوف و اللا مبالاة من ناحية و الحماسة و الفكاهة من ناحية أخرى. |
Ich mache das schon eine ganze Weile und ich bewundere Ihren Enthusiasmus,... aber ich denke, Sie sollten diese Entscheidung ein bisschen ernster nehmen. | Open Subtitles | أنا أقوم بهذا العمل منذ مدة ، و أحيي فيك حماستك لكن أعتقد أنك يجب أن تأخذ هذا القرار على محمل الجد |
Du musst den Jesus-Teil etwas runter schrauben, aber behalte den Enthusiasmus. | TED | يجب ان تخفف حدة يسوع هذه قليلا، ولكن ابقي على الحماس. |
Ich bleibe aus reinem Enthusiasmus bei Zeppelinen und Ozeandampfern. | TED | تمكنت من التمسك بكل من المنطاد وعابرة محيطات من الحماس الكبير |
Wow, seht euch diesen Enthusiasmus an. Das kommt auf die titelseite. | Open Subtitles | انظروا لهذا الحماس هذا موضوع ينفع للصفحة الأولى |
Sind Sie ein Genie, oder kommt das von Ihrem Enthusiasmus? | Open Subtitles | هل أنت عبقري، أم أنك فقط تملك طاقة الحماس والاندفاع؟ |
Und was bringt uns dein neugewonnenes Wissen und all dieser Enthusiasmus? | Open Subtitles | و ما نفعُ معرفتِكَ الجديدَة و كُل هذا الحماس لأيٍ مِنّا؟ |
Danke, doch ich bin nicht sicher, ob jeder Ihren Enthusiasmus teilt. | Open Subtitles | شكرا ، لكن لا أعتقد أن الجميع يُشاطرك الحماس |
Das Wichtigste in einem Vorstellungsgespräch ist es, Enthusiasmus glaubhaft auszudrücken. | Open Subtitles | الشيءالأكثرأهميةحول المقابلة، هو التعبير عن الحماس بطريقة معقولة |
Eine Frau bei uns ist weit über 90, sie schläft nur etwa 2 oder 3 Stunden pro Nacht aber glauben Sie mir, sie hat mehr Energie und Enthusiasmus als wir alle. | Open Subtitles | عِنْدَنا إمرأة بالتسعين من عمرها تَنَامُ حوالي ساعتين او ثلاث فقط في الليل و صدقني عِنْدَها طاقة و حماس اكثر مِنْ أيّ منّا. |
Als ich anfing, mich ernsthaft mit anderen Traditionen zu beschäftigen, wurde mir zu meinem Erstaunen klar, dass Glaube – um den wir heutzutage so ein Theater machen – nur ein sehr neuer religiöser Enthusiasmus ist, der etwa im 17. Jahrhundert im Westen zu Tage trat. | TED | ولدهشتي، فعندما بدأت جدياً دراسة التقاليد الأخرى، بدأت أعي أن ذلك المعتقد أو الإيمان الذي نقوم بإحداث ضجة كبيرة حوله-- هو فقط حماس ديني حديث للغاية ظهر في الغرب وحده، في حوالى القرن السابع عشر. |
Sex, Enthusiasmus, Respekt, Klarheit. | Open Subtitles | جنس ، حماس ، احترام ، وضوح |
Jedenfalls könnte die Königinmutter bei all dem Enthusiasmus des Königs bald Großmutter sein. | Open Subtitles | في أي وقت، وبالحكم على حماسة الملك، الملكة الأم سوف تكون الملكة الجدة قريباً |
Sie haben bisher noch keinen ähnlichen Enthusiasmus im Hinblick auf die Wall Street gezeigt. | Open Subtitles | و لكنهم لم يظهروا نفس الحماسة تجاه وول ستريت |
Deinen Enthusiasmus finde ich tolle, aber ich habe keine Zeit für Politik. | Open Subtitles | تروقني حماستك لكن ليس لديّ الوقت الكافي للسياسة |
Und Wörter und Enthusiasmus sind nun ausgerechnet die Zutaten der Lexikografie. Ist das nicht großartig? | TED | والكلمات والإشتياق للعمل هما في الحقيقة أساس صناعة المعاجم . أليس ذلك عظيما ؟ |
Aber aus Wochen wurden Monate, und ihr Enthusiasmus wandelte sich zur Erkenntnis, dass es so nicht funktionieren würde. | Open Subtitles | لكن الأسابيع صارت أشهراً حماسهم تحول إلى إدراك بطئ بأنهم خارج نطاق وجودهم |