"entschuldigung für" - Translation from German to Arabic

    • عذر
        
    • أعتذر على
        
    • مبرر للإهمال
        
    Zwar kann es keine Entschuldigung für Terrorismus geben, doch erwächst er häufig aus Entfremdung und Verzweiflung. UN 76 - وليس هناك عذر للإرهاب، إلا أنه كثيرا ما يتغذى على الإحساس بالاغتراب واليأس.
    Es gibt also keine Entschuldigung für jemanden hier in diesem Publikum. TED لذا لا يوجد اي عذر لاي شخص هنا بين الجمهور بان يفكر بعكس هذا
    Mit 100 unterschiedlichen Arten von Jeans im Schaufenster, gibt es keine Entschuldigung für Fehler. TED مع مائة نوع جينز معروض، فليس هناك عذر للفشل.
    Zu Ehren unserer Partnerschaft und, um ehrlich zu sein, als Entschuldigung für meinen Fehler dürfte ich Sie vielleicht einladen? Open Subtitles تكريماً لشراكتنا وبكل صراحة، أعتذر على خطأي وربما أدعوك للعشاء.
    Das ist keine Entschuldigung für deine Nachlässigkeit. Open Subtitles لا يوجد مبرر للإهمال
    Sie ist deine Mom und du liebst sie und du findest eine Entschuldigung für all diese Dinge, aber ich glaube, dass mehr dahintersteckt als nur die Tatsache, dass sie etwas vergesslich ist. Open Subtitles إنها أمك، وأنت تحبها وبوسعك إيجاد عذر لكلّ تلك الأمور ولكن أعتقد أن ثمّة ما يحدث معها غير مسألة النسيان الصغيرة هذه
    Gibt es ihn oder ist er nur eine weitere Entschuldigung für Kinder heutzutage, ihre Manieren zu vergessen? Open Subtitles هل هي حقيقه ام هو عذر آخر للأطفال اليوم لينسوا اخلاقهم؟
    Eine Verlängerung ist nur eine weitere Entschuldigung für mich, etwas auzuschieben und noch ein größeres Chaos anzurichten. Open Subtitles التمديد مجرد عذر آخر لي كي أأجلها وأصنع فوضى أكبر.
    Aber das ist immr noch keine Entschuldigung, für die Art, wie du ihn fertiggemacht hast, für sein Outfit, das er gestern trug. Open Subtitles بس ما زل موب عذر لطريقة الي عاملتيه فيها من اجل الملابس الي لبسها أمس
    Was ist die Entschuldigung für die geringe Anwesenheit in den folgenden drei Jahren? Open Subtitles إذًا ما عذر حضوره الضعيف خلال الـ 3 أعوام التالية لذلك؟
    Ich sage, das ist eine Entschuldigung für faule Erzählkunst. Open Subtitles وأقول فقط، أتعلموا هذا مجرد عذر لقصاصي القص الكسالى
    Es gibt keine Entschuldigung für ein College oder eine Uni, keine Präventionsprogramme für häusliche und sexuelle Gewalt für studentische Leistungssportler, Trainer und Verwalter als Teil ihres Bildungsprozesses anzuordnen. TED لا يوجد أي عذر لكلية أو جامعة كي لا يكون لديهم تدريب على منع العنف المنزلي والجنسي اجبارياً لجميع الطلاب الرياضيين، المدربين، والإداريين، كجزء من عمليتهم التعليمية.
    Es gibt keine Entschuldigung für mein Benehmen. Open Subtitles مهما كان ما فعله لي ليس هناك عذر لسلوكي
    Ich brauche eine Entschuldigung für ihn. Open Subtitles نعم. اريد عذر للهروب من تلك الخطط.
    Es gibt keine Entschuldigung für diesen Fehler. TED ليس هناك من عذر لهذا الخطأ.
    Zu Ehren unserer Partnerschaft und, um ehrlich zu sein, als Entschuldigung für meinen Fehler dürfte ich Sie vielleicht einladen? Open Subtitles تكريماً لشراكتنا وبكل صراحة، أعتذر على خطأي وربما أدعوك للعشاء.
    Entschuldigung für alles. Open Subtitles أعتذر على كل ما حصل
    Entschuldigung für die Störung. Open Subtitles أعتذر على المقاطعة.
    Das ist keine Entschuldigung für deine Nachlässigkeit. Open Subtitles لا يوجد مبرر للإهمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more