"er diente" - Translation from German to Arabic

    • خدم
        
    • كان يخدم
        
    • وخدم
        
    Er diente dem Staat mehr als 50 Jahre. Mit 17 ging er zur Marine. Open Subtitles خدم بلاده أكثر من 50 سنة، تطوع بالبحرية بسن الـ 17
    - Nein, nicht im Geringsten. Ich kenne Tom O'Meara seit 20 Jahren. Er diente unter meinem Vater. Open Subtitles إطلاقاً، توم أوميرا خدم تحت إمرة أبي لمدة 20 سنة
    Er diente der Stadt 34 Jahre. Open Subtitles تريدين مني أن أقوم بترضيتِه ؟ المفوّض خدم المدينة 34 سنة
    Er diente in Südwest-Afghanistan, bis er vor ein Kriegsgericht kam. Open Subtitles كان يخدم في الجنوب الغربي بـ "أفغانستان" إلى أن تم محاكمته عسكرياً.
    Er ist ebenfalls ein ex-Soldat der US-Army, genau wie Sie, und Er diente während des Golfkriegs als NBC Spezialist bei einer Artillerie-Einheit. Open Subtitles وهو مجنّد سابق بجيش الولايات المتحدة مثلك تماماً وخدم كمتخصص في الـ(ن. ب.
    Er diente fünf Jahre für dieses Privileg. Open Subtitles لقد خدم من قبل خمس سنوات ولذلك منح الامتياز
    Er diente seit zwölf Jahren, die letzten Acht als Kampfschwimmer. Open Subtitles خدم في البحرية لـ 12 سنة الثمان الأخيرة كغطاس محترف
    Er diente in der Sultansarmee und ging vor vier Jahren in Rente. Open Subtitles خدم في قوّات السلطان المُسلّحة حتّى تقاعد مُنذ أربعة سنوات.
    Ich weiß nicht, über was Sie mit Duncan reden wollen, aber Er diente seinem Land vier Jahre. Open Subtitles انظرا , أنا لا أعلم يا رفاق ما تريدون التحدث إلى دونكان بشأنه لكنه خدم بلاده لأربع سنوات
    Er diente im Subkomitee für Terrorismus und Heimatschutz. Open Subtitles لقد خدم عضو الكونغرس على اللجنة الفرعية للإرهاب والأمن الداخلي
    Er diente dem koreanischen Militär vier Jahre lang. Open Subtitles خدم لمدة 4 سنوات في البحرية الكورية.
    Er diente in Korea und wurde persönlich von Douglas MacArthur für Tapferkeit während der Operation Chromite ausgezeichnet. Open Subtitles لقد خدم في كوريا وكُرِم شخصياً من قِبل.. من قبل "دوغلاس مكارثي" لشجاعته في معركة "إنشون".
    Ich meine, Er diente 1968 in Vietnam, aber meine Mutter ist Shelburne. Open Subtitles لقد خدم في فيتنام في 68, لكن والدتي هي "شيلبورن".
    Er diente in Spetsnaz... russische Spezialeinheiten... Open Subtitles خدم في سبيتسناز... القوات الخاصة الروسية...
    Er diente mit Underhay in Mombasa. Er aß und marschierte mit ihm. Open Subtitles لقد خدم معه فى مومبوسيا,حارب معه...
    Er diente unserem Land mit Ehre und Würde. Open Subtitles "قد خدم بلاده بشرف وحفظ كرامتها
    Er diente als Soldat in McRavens Kampagne gegen führende Mitglieder des gegnerischen Regimes. Open Subtitles حين خدم كجزء من فريق مهاجمة أهداف (مكرافين) عالية الأهمية.
    Er diente vor ein paar Wochen mit der FAST Kompanie im Irak. Open Subtitles كان يخدم في (العراق) مع فريق الأمن الأول لمكافحة الإرهاب قبل أسبوعين.
    Und Er diente den Menschen Fall Rivers wie ein unschuldiger Engel und weder brauchte noch wollte er dafür eine Gegenleistung. Open Subtitles وخدم أبناء (فول ريفر) كملاكٌ بريء دون أحتياج أي شيء في المقابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more