Er diente dem Staat mehr als 50 Jahre. Mit 17 ging er zur Marine. | Open Subtitles | خدم بلاده أكثر من 50 سنة، تطوع بالبحرية بسن الـ 17 |
- Nein, nicht im Geringsten. Ich kenne Tom O'Meara seit 20 Jahren. Er diente unter meinem Vater. | Open Subtitles | إطلاقاً، توم أوميرا خدم تحت إمرة أبي لمدة 20 سنة |
Er diente der Stadt 34 Jahre. | Open Subtitles | تريدين مني أن أقوم بترضيتِه ؟ المفوّض خدم المدينة 34 سنة |
Er diente in Südwest-Afghanistan, bis er vor ein Kriegsgericht kam. | Open Subtitles | كان يخدم في الجنوب الغربي بـ "أفغانستان" إلى أن تم محاكمته عسكرياً. |
Er ist ebenfalls ein ex-Soldat der US-Army, genau wie Sie, und Er diente während des Golfkriegs als NBC Spezialist bei einer Artillerie-Einheit. | Open Subtitles | وهو مجنّد سابق بجيش الولايات المتحدة مثلك تماماً وخدم كمتخصص في الـ(ن. ب. |
Er diente fünf Jahre für dieses Privileg. | Open Subtitles | لقد خدم من قبل خمس سنوات ولذلك منح الامتياز |
Er diente seit zwölf Jahren, die letzten Acht als Kampfschwimmer. | Open Subtitles | خدم في البحرية لـ 12 سنة الثمان الأخيرة كغطاس محترف |
Er diente in der Sultansarmee und ging vor vier Jahren in Rente. | Open Subtitles | خدم في قوّات السلطان المُسلّحة حتّى تقاعد مُنذ أربعة سنوات. |
Ich weiß nicht, über was Sie mit Duncan reden wollen, aber Er diente seinem Land vier Jahre. | Open Subtitles | انظرا , أنا لا أعلم يا رفاق ما تريدون التحدث إلى دونكان بشأنه لكنه خدم بلاده لأربع سنوات |
Er diente im Subkomitee für Terrorismus und Heimatschutz. | Open Subtitles | لقد خدم عضو الكونغرس على اللجنة الفرعية للإرهاب والأمن الداخلي |
Er diente dem koreanischen Militär vier Jahre lang. | Open Subtitles | خدم لمدة 4 سنوات في البحرية الكورية. |
Er diente in Korea und wurde persönlich von Douglas MacArthur für Tapferkeit während der Operation Chromite ausgezeichnet. | Open Subtitles | لقد خدم في كوريا وكُرِم شخصياً من قِبل.. من قبل "دوغلاس مكارثي" لشجاعته في معركة "إنشون". |
Ich meine, Er diente 1968 in Vietnam, aber meine Mutter ist Shelburne. | Open Subtitles | لقد خدم في فيتنام في 68, لكن والدتي هي "شيلبورن". |
Er diente in Spetsnaz... russische Spezialeinheiten... | Open Subtitles | خدم في سبيتسناز... القوات الخاصة الروسية... |
Er diente mit Underhay in Mombasa. Er aß und marschierte mit ihm. | Open Subtitles | لقد خدم معه فى مومبوسيا,حارب معه... |
Er diente unserem Land mit Ehre und Würde. | Open Subtitles | "قد خدم بلاده بشرف وحفظ كرامتها |
Er diente als Soldat in McRavens Kampagne gegen führende Mitglieder des gegnerischen Regimes. | Open Subtitles | حين خدم كجزء من فريق مهاجمة أهداف (مكرافين) عالية الأهمية. |
Er diente vor ein paar Wochen mit der FAST Kompanie im Irak. | Open Subtitles | كان يخدم في (العراق) مع فريق الأمن الأول لمكافحة الإرهاب قبل أسبوعين. |
Und Er diente den Menschen Fall Rivers wie ein unschuldiger Engel und weder brauchte noch wollte er dafür eine Gegenleistung. | Open Subtitles | وخدم أبناء (فول ريفر) كملاكٌ بريء دون أحتياج أي شيء في المقابل |