"er gestorben ist" - Translation from German to Arabic

    • موته
        
    • وفاته
        
    • وفاتة
        
    • الذى مات
        
    • اليوم الذي مات
        
    Der Tod dieses Mannes wird uns angelastet. Ich wüsste gern, woran er gestorben ist. Open Subtitles نحن نلام على موت هذا الرجل لذا فأريد أن أعرف سبب موته..
    Sie können nicht mehr dorthin gehen, seit er gestorben ist. Open Subtitles لم تكوني قادرة على تجاوز هذا منذ موته أليس كذلك حسناً جاهز ؟
    Ich hab mich gefragt, was er gefühlt hat, ehe er gestorben ist. Open Subtitles وكُنتُ أتسائل عمّا كان يشعر به قبل موته.
    Einige sind nicht gekommen, weil sie wussten, wie er gestorben ist. Open Subtitles لم يحضروا الجنازة عندما عرفوا سبب كيفية وفاته
    Wie ich schon am Telefon sagte, Detective, hatten wir gehofft, Sie könnten uns mit Fakten dienen, wie er gestorben ist. Open Subtitles كما قلت على الهاتف أيّها المحقّق كنا نأمل أن تخبرنا ببعض الحقائق عن وفاته
    Ihr Jungs erinnert mich an den deutschen Kannibalen, der für einen Freund geworben hat... und dann ihn... und seinen Penis gegessen hat, bevor er gestorben ist. Open Subtitles أنتما تذكراني بآكل لحوم البشر الألماني الذي نشر إعلانا للبحث عن صديق وبعدها التهمه والتهم قضيبه قبل موته
    Sie behaupten also, dass er das Video aufgezeichnet hat, bevor er gestorben ist. Open Subtitles أنت تقول إنه صور رسالة الفيديو تلك قبل موته
    - Es interessiert sie nur, wie er gestorben ist. Open Subtitles - لا، لقد أصابها - الفضول حول طريقة موته
    Niemand will berühmt dafür sein, wie er gestorben ist. Open Subtitles لا أحد يريد أن يكون شهيراً " " بطريقة موته
    Die Besessenheit meines Vaters machte aus mir einen Waisen, lange bevor er gestorben ist. Open Subtitles ...هوس والدي جعلني يتيماً... قبل فترة طويلة من موته
    Das meiste Zeug hier war von Daddy, bevor er gestorben ist. Open Subtitles معضم هذه الأغراض كانت لأبي قبل موته
    Willst du mir erzählen, wie er gestorben ist? Open Subtitles هل بأمكانك أن تحدثيني قليلا عن موته ؟
    Er hat mir die Insel überlassen, als er gestorben ist. Open Subtitles وأنا إستمريت في المجيء بعد موته
    Bevor er gestorben ist, sagte er, dass er und Lucy einen Weg gefunden haben, sie vor der Scheune zu bewahren aber trotzdem die Probleme zu stoppen. Open Subtitles و لكن (جيمس) يستطيع قبل موته قال أنه هو و لوسي
    Wo du es schon ansprichst, ich war sehr traurig, zu hören, dass er gestorben ist. Open Subtitles في الحديث عن هذا انا آسف لسماع وفاته مؤخرا.
    Wenn man die morphologischen Veränderungen post-mortem außer Acht lässt, sind seine weißen Blutkörperchen durch die Decke geschossen, während er gestorben ist. Open Subtitles مع مراعاة أية تغيرات تشكلية عقب الوفاة، فتعداد كرات الدم البيضاء لهذا الرجل كان مرتفعاً للغاية وقت وفاته
    Bestimmte Generäle haben sich an die Verschwörung erinnert, ein erfolgloser Staatsstreich gegen Euren Vater, gerade erst wenige Stunden, bevor er gestorben ist. Open Subtitles تذكر بعض الجنرالات تخطيطاتك لانقلاب فاشل ضد والدك، قبل ساعات من وفاته
    Papa hat das Gleiche gesagt. Bevor er gestorben ist. Über die Kirschblüten. Open Subtitles قال والدي الأمر ذاته عن أزهار الساكورا قبل وفاته
    Er will ihnen das vermachen sodass nachdem er gestorben ist, alles gut weitergeht. Open Subtitles و ليتأكد أن الامور ستسير على مايرام بعد وفاتة
    wofür er gelebt hat, wofür er gestorben ist. Open Subtitles والذى عاش الذى مات من أجله
    Er wurde an dem Tag geschrieben, als er gestorben ist. Open Subtitles . كان يكتب بشأن اليوم الذي مات فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more