"er hinterließ" - Translation from German to Arabic

    • لقد ترك
        
    • ولكنه ترك
        
    • لقد أوصى
        
    • تاركا
        
    • انه ترك
        
    Er hinterließ Blut auf der Innenseite der Glastür, von einem verschlossenen Kühlschrank. Open Subtitles لقد ترك أثراً للدم على الجزء الداخلي للباب الزجاجي لثلاجة مغلقة
    Er hinterließ uns die Stanzen des Raffael, TED لقد ترك لنا غرف رافاييل و كنيسة سيستين.
    Er hinterließ ihr einen Millionen-Dollar-Vermögensfonds. Open Subtitles لقد ترك لها وثيقة تأمين تعادل مليون دولار
    Mach's gut. MB: Nico rief wieder an, ich hatte 18 Monate nicht von ihm gehört, und Er hinterließ mir vor zwei Tagen eine Nachricht. TED مع السلامة. المتحدث: أنا افهم نيكو، لم اسمع منه منذ 18شهراََ، ولكنه ترك رسالة منذ يومين.
    Er hinterließ alles einem Mitgefangenen, Joe Crandall,... ..und er wollte verbrannt werden. Open Subtitles " لقد أوصى سجينا آخر هو " جوى كراندال بحرق جسمانه
    Er hinterließ nur Verlangen und Lust. Open Subtitles تاركا ايانا في وسط سحابة من الغبار و الرغبة
    Er hinterließ Millionen als er starb. Open Subtitles انا مؤمن انه ترك الملايين عندما مات
    Er hinterließ dir seine Uhr und eine Pension in Sweetmary. Open Subtitles لقد ترك لك ساعة يده و فندقاً للعائلات في سويت ماري
    Er hinterließ mir 'ne Nachricht wegen ein paar Musikstücken. - Wer? Open Subtitles اسمع لقد ترك رسالة حول مقطوعتين من الموسيقى
    Er hinterließ eine Visitenkarte in unserem kostenlosen Donut-Glas. Open Subtitles لقد ترك بطاقة عمل في إناء كعكاتنا المجانيّة
    Er hinterließ in meinem Kopf eine Nachricht, als wäre ich ein Anrufbeantworter. Open Subtitles لقد ترك رسالة في رأسي و كأنني مجيب هاتفي
    Er hinterließ mir dieses Wissen aus einem Grund und ich habe es rausgefunden, aber warum? Open Subtitles لقد ترك هذه المعرفه لى لسبب وأنا.. وأنا إكتشفتها ولكن لماذا؟
    Er hinterließ den Barrymores 1000 Pfund. Open Subtitles نعم ، لقد ترك 1000 جنيهاً "استرلينياً لعائلة " باريمور
    Er hinterließ sein Bestechungsgeld einem Kellner, den er kaum kannte. Open Subtitles لقد ترك كل الرشوة الى خادم بالكاد يعرفه
    Er, aber das ist was anderes. Er hinterließ eine Voice Nachricht. Open Subtitles هو, لكن هذا مختلف لقد ترك رسالة صوتية
    Ja. Er hinterließ letzte Woche vier Signale für ihn. Open Subtitles لقد ترك له أربعة إشارات الأسبوع الماضي
    Das Erbverfahren läuft. Er hinterließ das Haus seinem Sohn, Brent. Open Subtitles المنزل تحت الوصاية لقد ترك منزله إلى " برينت " إبنه
    Er hinterließ an zwei separaten Tatorten Fasern. Open Subtitles لقد ترك الألياف في مسرحي جريمة منفصلين.
    Er hinterließ Fingerabdrücke. Open Subtitles لقد ترك بصمات أصابع
    Er hinterließ einen Gruß für euch alle da draußen. Open Subtitles ولكنه ترك رسالة وداع لكم كلكم ايها الرجال بالخارج الذين مازالوا يعرقون بالخارج فى الميدان
    Er hinterließ eine Notiz und erwähnte eine Betty. Open Subtitles ولكنه ترك ملاحظة، على كل حال. لقد ذكر اسم (بيتي).
    Er hinterließ sein Privatvermögen einem Jungen, Harry Gregson, unter der Bedingung, dass er Ihrer Mutter auf Lebenszeit das Geld leiht, zu dem einzigen Zweck, die gesamte Hypothek vollständig abzubezahlen. Open Subtitles لقد أوصى بثروته الخاصة لصبي ,هاري غريغسون بشرط أن يقرض السيد غريغسون المال لوالدتك خلال حياتها لهدف دفع المال بشكل كامل
    Er hinterließ ihr sein gesamtes Vermögen. Open Subtitles تاركا ثروة كبيرة وراءه
    Er hinterließ doch eine Nachricht. Open Subtitles قلت انه ترك رسالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more