Er ist der Einzige außer uns, der wusste, dass Nordberg noch lebte. | Open Subtitles | إنه الوحيد سوانا الذى عرف أن نوردبرج ما زال حيا |
Er ist der Einzige, der irgendwas über diesen Laden weiß. | Open Subtitles | من المؤكد إنك قد جننت إنه الوحيد الذي يعرف أي شيء عن هذا المكان |
Er ist der Einzige, den wir kennen, der Waffen besorgen kann. | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد الذي نعرفه يمكنه الحصول على أسلحة ؟ |
Er ist der Einzige, der von unseren Zielen weiß. | Open Subtitles | انه الشخص الوحيد الذي يعرف خططنا ورغباتنا. |
Er ist der Einzige lebende Mensch, der wüsste, ob es wahr ist. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد الذي على قيد الحياة، الذي يعرف حقيقة الأمر |
Er ist nicht mein Freund, aber Er ist der Einzige der die Bombe entschärfen kann. | Open Subtitles | ليس صديقي، إنه الوحيد القادر على تعطيل القنبلة التي سرقتها |
- Er kann uns nicht helfen. - Doch, Er ist der Einzige. | Open Subtitles | . لا يمكنه أن يساعدنا بعد الآن . إنه الوحيد الذي يمكنه ذلك |
Er ist der Einzige, der das noch verhindern kann, und Sie können ihm als Einzige die Chance dazu geben, zu tun, woran er geglaubt hat. | Open Subtitles | إنه الوحيد القادر على منع هذا من الحدوث وأنتِ الوحيدة القادرة على إعطاءه الفرصة ليفعل ما يؤمن به |
Er ist der Einzige von den vieren, der noch am Leben ist. Wir müssen herausfinden, wer er ist und ihn finden. | Open Subtitles | إنه الوحيد الباقي على قيد الحياة من الأربعة. |
Er ist der Einzige auf dem Schiff, der die Steine noch nicht benutzt hat. | Open Subtitles | إنه الوحيد على المتن الذى لم يستخدم الأحجار للعوده |
Er ist der Einzige Mensch auf dieser Welt, der mich wirklich liebt und Er ist der Einzige, der glaubt, dass der Unfall nicht meine Schuld war. | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد في هذا العالم الذي يحبني حقاً و الشخص الوحيد الذي يصدق بأن الحادث لم يكن خطئي |
Er ist der Einzige mit der nötigen Kompetenz. | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد بالداخل الذي لديه الخبرة المطلوبة |
Er ist der Einzige, der das persönlich bezeugen kann. Verstanden, Sir. | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد الذي يُمكنه الشهادة في ذلك الأمر |
Er ist der Einzige, den wir kennen, der echte Muskeln hat. | Open Subtitles | انه الشخص الوحيد الذي نعرفه بعضلات حقيقيّة |
Er ist der Einzige, der die Mittel und den Grips hat, so etwas zu entwickeln. | Open Subtitles | اليكس تراسك هو الشخص الوحيد الذي يملك الموارد و الذكاء الكافيين لصنع مكان مثل هذا |
Er ist der Einzige, den ich nie enttäuschen wollte. | Open Subtitles | إنه الرجل الوحيد الذي لم أرد أن أخيب ظنه |
Er ist der Einzige, der gegen das Stadion kämpft. | Open Subtitles | إنهُ الوحيد الذي يعارض بناء الملعب |
Er ist der Einzige auf dem Planten, der mir helfen kann, meine Mom zu retten. | Open Subtitles | عليّ بإيجاده. إنّه الشخص الوحيد على هذا الكوكب الذي بمقدوره مُساعدتي لإنقاذ والدتي. |
Der Virus wurde zerstört. Er ist der Einzige, der ihn wiedererschaffen kann. | Open Subtitles | الفايروس قد تم تدميره، و هو الوحيد القادر على إعادة إنشاءه |
Er ist der Einzige, der die Zeit manipulieren und alles ungeschehen machen kann. | Open Subtitles | هو الوحيدُ على الجانبين الذي لَهُ القوَّةُ لمُعَالَجَة الوقتِ، لإعادة كُلّ شيءِ قَبْلَ أَنْ هذا كُلّ بَدأَ. |
Und er... ist der Einzige, der strenggenommen noch nie von irgendwem gefeuert wurde. | Open Subtitles | ومِن الناحية العملية، فهو الوحيد فينا الذي لَم يُطرد مِن أي مكان |
Er ist der Einzige bekannte Mensch, der einen Zombie-Biss überlebt hat. | Open Subtitles | انه الانسان الوحيد المعروف الذي قد نجا من عضة زومبي |
Er ist der Einzige, den ich wirklich liebe." | Open Subtitles | ملحوظة: أنه الشخص الوحيد الذي أحبه"من قلبي" |
Er ist der Einzige, der die Maschinen reparieren kann. | Open Subtitles | إنّه الوحيد القادر على إصلاح المحرّكات |
Er ist der Einzige... der Einzige. | Open Subtitles | إنه الواحد الوحيد |
Er ist der Einzige. | Open Subtitles | -إنه الوحيد من نوعه |