"er noch am leben war" - Translation from German to Arabic

    • كان على قيد الحياة
        
    • كان حيا
        
    Aber als er noch am Leben war, hatte er keinen Bruder. Warum? Open Subtitles ولكن في حين كان على قيد الحياة لم يكن لديك أي متسول شقيق لماذا؟
    Ich wünschte nur, ich hätte ihm das sagen können, als er noch am Leben war. Open Subtitles ليتني فقط استطعتُ أن أقول له ذلك بينما كان على قيد الحياة
    -Woher wissen Sie das? Weil er Major Kidwell einbalsamierte, als er noch am Leben war. Open Subtitles - لأنه حنط الميجور كيدول عندما كان على قيد الحياة -
    Ja, das hörten wir schon. Komisch, dass du ihm das nie gesagt hast, als er noch am Leben war. Open Subtitles و من الطريف أيضا أني لا أتذكركي تقولين له هذا عندما كان حيا
    Du hast mit ihm eigentlich nicht so viel geredet, als er noch am Leben war. Open Subtitles أنت تعلمين أنكى لم تتحدثى معه كثيرا عندما كان حيا ؟
    Als er noch am Leben war. Open Subtitles عندما كان على قيد الحياة.
    Reddington ging in das Krankenzimmer meines Vaters, als er noch am Leben war. Open Subtitles قصد (ريدينغتون) غرفة والدي في المستشفى حينما كان على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more