Er sagte... wenn du es zugibst, ist es egal, wenn sie es trotzdem herausfinden. | Open Subtitles | ... قال لو اعترفت بالواقعة ، فلن يكون بالأمر الهام لو اكتشفوا الحقيقة |
Er sagte: "Wenn die geringste Gefahr besteht, dass De Gaulles Leben durch... einen Briten gefährdet ist, dann muss der aufgehalten werden." | Open Subtitles | قال لو ان هناك اي احتمال لتهديد حياة الجنرال ديجول من قبل شخص ما في هذه الجزر، اذن يجب ان تتوقف |
Er sagte, wenn ich ihm 25.000 Dollar gebe, lässt er sie für immer verschwinden. | Open Subtitles | قال لو أعطيته 25.000 دولار، فسيجعل الصُور تختفي للأبد. |
Er sagte, wenn ich es akzeptiere, könnte ich tun, was er tun konnte. | Open Subtitles | قال لو قبلتُ بها، سيجعلني أفعل مثل ما يفعل. |
Er sagte, wenn Adam ihm dabei im Weg wäre, würde er ihn töten. | Open Subtitles | لقد قال لو حاول آدم أن يمنعني سأقتله |
Er sagte wenn ich ihn verlasse, würde er uns finden und den Kindern was antun. | Open Subtitles | قال لو أنّني... هجرتُه فسيجدنا ويؤذي الطفلين |
Er sagte wenn ich ihn verlasse, würde er uns finden und den Kindern was antun. | Open Subtitles | قال لو أنّني... هجرتُه فسيجدنا ويؤذي الطفلين |
Aber wie er sagte, wenn nicht er, dann wer anderer. | Open Subtitles | - ليس بعد لكن كما قال لو ليس هو سيأتي شخص آخر |
Er sagte: "Wenn du Zicken machst, schlitze ich dir die Kehle auf." | Open Subtitles | قال: لو تحركت سأقتلع فمك |
Er sagte, er kenne Lightman. Er sagte, wenn er wirklich der Killer sei, würde ich tot sein. | Open Subtitles | قال أنـّه يعرف (ليتمان)، و قال لو أنـّه قاتل ، لكنتُ ميّتة. |
Nein, er sagte: "Wenn du etwas willst, hol es dir." | Open Subtitles | ...لا، هو قال . "لو تريد أن تكون غير بارع ، فلتكون" |
Er sagte, wenn ich ihn leben lasse und lhnen helfe dürfte ich endlich wieder nach Hause. | Open Subtitles | قال لو تركته يعش ...و ساعدتك |