in Bekräftigung seiner Unterstützung für den "Fahrplan", den er sich in seiner Resolution 1515 (2003) zu eigen machte, | UN | وإذ يعيد تأكيد تأييده لخريطة الطريق، التي صادق عليها في قراره 1515 (2003)، |
in Bekräftigung seiner Unterstützung für den "Fahrplan", den er sich in seiner Resolution 1515 (2003) zu eigen machte, | UN | وإذ يعيد تأكيد تأييده لخريطة الطريق، التي صادق عليها في قراره 1515 (2003)، |
Wenn Ron Tammy Zwei verfällt, verwandelt er sich in einen dämonischen Sexbesessenen. | Open Subtitles | عندنا وقع رون في حب تامي الثاني تحول إلى شيطان جنس مجنون |
Aber immer dann, wenn er sich in Superman verwandelte, hat er diese verdammte Brille nicht gebraucht. | Open Subtitles | ...ولكن عندما تحول إلى سوبرمان لم يكن بحاجة إلى هذه... نظارات الرتق بعد ذلك ، ألم يفعل؟ |
Ja klar, wenn er sich in eine Boa Constrictor [Schlange] verwandelt hat. | Open Subtitles | نعم , بالتأكيد إذا تحول إلى أفعى |
Wer ist der Kerl, und warum mischt er sich in unsere Geschäfte ein? | Open Subtitles | من هو هذا الرجل، ولم يتدخل في شؤوننا ؟ |
Der Rat schätzt es nicht, wenn er sich in Angelegenheiten derJedi einmischt. | Open Subtitles | المجلس لا يحبون عندما يتدخل في شؤون (جيداي) |
Für mehrere Stunden verwandelt er sich in einen Rabbi. | Open Subtitles | بعد عدة ساعات تحول إلى حاخام |
Und einmal, hatte ich einen Sextraum von Nate Berkus, aber mitten drin hat er sich in Dr. Oz verwandelt. | Open Subtitles | مرة، حلمت بـ(نيت بيركوس)، لكن في منتصف الحلم، تحول إلى (د. |
Der Rat schätzt es ganz und gar nicht... wenn er sich in Angelegenheiten der Jedi einmischt. | Open Subtitles | المجلس لا يحبون عندما يتدخل في شؤون (جيداي) اقسم لك . |