Er unterschrieb Wettbewerksklauseln und Geheimhaltung. | Open Subtitles | لقد وقع على عدم التنافس، وعدم الكشف. |
Er unterschrieb "Martin PawIey". | Open Subtitles | لقد وقع باسمه كاملا |
Er unterschrieb ein Geständnis. | Open Subtitles | لقد وقع إعترافا |
Er unterschrieb ein Atomtestverbot, weigerte sich 1962 Kuba anzugreifen, wollte sich aus Vietnam zurückziehen. | Open Subtitles | ووقع معاهدة لحظر التجارب النووية ورفض غزو كوبا في عام 1962 وهو يعمل على الانسحاب من فيتنام |
Er unterschrieb die Ausweisungverfügung und nach seinen Aufzeichnungen, gibt es nichts auf der Welt, das er lieber tut, als Ausländer abzuschieben. | Open Subtitles | ووقع أمر الترحيل، ومن سجله، لا يوجد شيء يحب في هذا العالم أكثر من ترحيل الأجانب. |
Er unterschrieb die Papiere und ich weiß nicht, was dann passierte, aber er ging. | Open Subtitles | وقّع على المستندات الرسميّة ولستُ متيقّنة ممّ حدث لكنّه.. |
Er unterschrieb den Vertrag, aber dann, in der letzten Sekunde entschied er sich, ihn nicht zurückzuschicken. | Open Subtitles | لقد وقّع العقد، لكن بعدها، في آخر لحظة، رفض أن يعيدها. |
Er unterschrieb ein Geständnis. | Open Subtitles | لقد وقع إعترافا |
Er unterschrieb ihre Sterbeurkunde. | Open Subtitles | لقد وقع على شهادة وفاتها |
Er unterschrieb sogar eine Glückwunschkarte. | Open Subtitles | لقد وقّع حتى باسمه على الكارت. |
Und Er unterschrieb mit Gilbert Edwards. | Open Subtitles | ثم وقّع بأسم جلبرت إدواردز |
Er unterschrieb für einen Brief. | Open Subtitles | وقّع لإستلام الرسالة. |