"er versprach mir" - Translation from German to Arabic

    • وعدني
        
    • لقد وعد
        
    Er versprach mir eine Postkarte und er schickte eine. Open Subtitles وعدني ببطاقة بريدية، ونفذ وعده بإرسالها لي
    Er versprach mir Infos über meine richtigen Eltern, falls ich ihm helfe. Open Subtitles هو وعدني بمعلومات عن والدييّ الحقيقين ان ساعدته
    Er versprach mir, er würde es niemandem erzählen, aber ich wusste nicht, dass dich das einschließt. Open Subtitles وعدني بعدم إخبار أيّ أحدٍ، لكنّي لم أتوقّع أن يشملك وعده.
    Er versprach mir eine Festanstellung bei denen, sofern ich es knacken würde. Open Subtitles وقد وعدني أنهم سيمنحونني وظيفة بعد أن أقوم بذلك لذا قمتُ بكتابة الترميز
    Er versprach mir, mich von ganzem Herzen zu lieben... aber dennoch denke ich nicht, dass es einen Vertrag gab. Open Subtitles لقد وعد بأن يحبني من كل قلبه ولكن لاعتقد انه كان عقدا
    Er versprach mir, ich könne bis zu meinem Prozess im Red Keep bleiben. Open Subtitles هو وعدني بالبقاء في القلعة حتى موعد المحاكمة
    Er versprach mir, es würde niemand verletzt werden und dann hat er sie umgebracht. Open Subtitles لقد وعدني أنه لن يصيب أحدًا بأذى ومن ثم قتلها.
    Er versprach mir um 12 hier zu sein ! Open Subtitles لقد وعدني ان يكون هنا بحلول الظهر
    Er versprach mir, mir zu helfen, im Tausch für meine... Open Subtitles و لقد وعدني أنه سيخرجني ... من هذا مقابل
    Na ja, er versprach, mir alles zu geben, was ich je wollte. Open Subtitles حسناً... لقد وعدني بأن يحقق لي كل أحلامي
    Er versprach mir, nie eine meiner Hochzeiten zu verpassen. Open Subtitles لقد وعدني انه لن يفوت أيّ زفاف لي
    Er ist ein alter Mann. Er versprach mir Wennerströms Kadaver auf einem Tablett. Open Subtitles لقد وعدني بأن يقدِم لي "وينرستورم" على طبق من فضة
    Er versprach mir einen Ferrari innerhalb eines Jahres. Open Subtitles وعدني بسيارة فيراراي هذه السنة
    Er versprach mir, dass wir am nächsten Tag fliegen würden. Open Subtitles وعدني بأن نغادر في اليوم التالي.
    Er versprach mir dafür den Pilotensitz bei seiner Mission. Open Subtitles وعدني بموضع الربان في مهمته إن فعلت ذلك
    Ich glaube ich hab ihm Angst gemacht – (Lachen) denn Er versprach mir – wir hatten kein Produkt – aber er sagte: "Wir geben Ihnen eine Seite im Feuiletton, wenn sie endlich weggehen." TED و اعتقد انني اخفته حينها -- ( ضحك) لانه وعدني حينها رغم انه لم نكن نملك المنتج بعد ولكنه قال سنعطيكم مقالا في قسم الفنون .. على شرط أن ترحل عني
    Er versprach mir ein besseres Leben. Open Subtitles وعدني بحياة أفضل
    Er versprach mir, dass er mir Arbeit verschafft. Und wenn du nicht... Open Subtitles وعدني أن يجد لي عمل، معك
    PARZIVAL: Er versprach mir den Gral. Open Subtitles لقد وعدني بالكأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more