Er versprach mir eine Postkarte und er schickte eine. | Open Subtitles | وعدني ببطاقة بريدية، ونفذ وعده بإرسالها لي |
Er versprach mir Infos über meine richtigen Eltern, falls ich ihm helfe. | Open Subtitles | هو وعدني بمعلومات عن والدييّ الحقيقين ان ساعدته |
Er versprach mir, er würde es niemandem erzählen, aber ich wusste nicht, dass dich das einschließt. | Open Subtitles | وعدني بعدم إخبار أيّ أحدٍ، لكنّي لم أتوقّع أن يشملك وعده. |
Er versprach mir eine Festanstellung bei denen, sofern ich es knacken würde. | Open Subtitles | وقد وعدني أنهم سيمنحونني وظيفة بعد أن أقوم بذلك لذا قمتُ بكتابة الترميز |
Er versprach mir, mich von ganzem Herzen zu lieben... aber dennoch denke ich nicht, dass es einen Vertrag gab. | Open Subtitles | لقد وعد بأن يحبني من كل قلبه ولكن لاعتقد انه كان عقدا |
Er versprach mir, ich könne bis zu meinem Prozess im Red Keep bleiben. | Open Subtitles | هو وعدني بالبقاء في القلعة حتى موعد المحاكمة |
Er versprach mir, es würde niemand verletzt werden und dann hat er sie umgebracht. | Open Subtitles | لقد وعدني أنه لن يصيب أحدًا بأذى ومن ثم قتلها. |
Er versprach mir um 12 hier zu sein ! | Open Subtitles | لقد وعدني ان يكون هنا بحلول الظهر |
Er versprach mir, mir zu helfen, im Tausch für meine... | Open Subtitles | و لقد وعدني أنه سيخرجني ... من هذا مقابل |
Na ja, er versprach, mir alles zu geben, was ich je wollte. | Open Subtitles | حسناً... لقد وعدني بأن يحقق لي كل أحلامي |
Er versprach mir, nie eine meiner Hochzeiten zu verpassen. | Open Subtitles | لقد وعدني انه لن يفوت أيّ زفاف لي |
Er ist ein alter Mann. Er versprach mir Wennerströms Kadaver auf einem Tablett. | Open Subtitles | لقد وعدني بأن يقدِم لي "وينرستورم" على طبق من فضة |
Er versprach mir einen Ferrari innerhalb eines Jahres. | Open Subtitles | وعدني بسيارة فيراراي هذه السنة |
Er versprach mir, dass wir am nächsten Tag fliegen würden. | Open Subtitles | وعدني بأن نغادر في اليوم التالي. |
Er versprach mir dafür den Pilotensitz bei seiner Mission. | Open Subtitles | وعدني بموضع الربان في مهمته إن فعلت ذلك |
Ich glaube ich hab ihm Angst gemacht – (Lachen) denn Er versprach mir – wir hatten kein Produkt – aber er sagte: "Wir geben Ihnen eine Seite im Feuiletton, wenn sie endlich weggehen." | TED | و اعتقد انني اخفته حينها -- ( ضحك) لانه وعدني حينها رغم انه لم نكن نملك المنتج بعد ولكنه قال سنعطيكم مقالا في قسم الفنون .. على شرط أن ترحل عني |
Er versprach mir ein besseres Leben. | Open Subtitles | وعدني بحياة أفضل |
Er versprach mir, dass er mir Arbeit verschafft. Und wenn du nicht... | Open Subtitles | وعدني أن يجد لي عمل، معك |
PARZIVAL: Er versprach mir den Gral. | Open Subtitles | لقد وعدني بالكأس |