"er weiß" - Translation from German to Arabic

    • يعرف
        
    • يعلم
        
    • يعرفه
        
    • ويعرف
        
    • يَعْرفُ
        
    • لقد علم
        
    • عرف
        
    • يعلمه
        
    • سيعرف
        
    • يعلمُ
        
    • يدري
        
    • يعي
        
    • علمه
        
    • لديه فكرة
        
    • يملي علي ماذا أفعل
        
    Er weiß, wer Sie sind, und warum Sie hier sind. Ich wußte es nicht. Open Subtitles لكنه يعرفكم و يعرف سبب وجودكم هنا و أنا لم أكن اعرف هذا
    Ich werde das hier mal ansprechen. Er weiß, was zu tun ist. Open Subtitles سأتحدث إليه بهذا الشأن . و هو يعرف ما ينبغي عمله
    Aber Er weiß immer alles. Bemerkt immer alles. Kinder sind unglaublich. Open Subtitles انه يعرف كل شيء و يحس بكل شيء الاطفال مذهلون
    Wir treffen uns auf einen Kaffee. Er weiß, was los ist. Open Subtitles أنا سأخذ معه القهوه هو يعلم أن هناك شيئا ما
    Ich denke nicht, dass es Lord John war, Mr. D. Er weiß, das sie Rache nehmen. Open Subtitles أنا أظن أنه كان السيد جون يا سيد دي أنه يعلم أنك أتيت سعيا خلفه
    Alles was Er weiß, ist, dass er betrunken war und ich nicht tot bin. Open Subtitles , كل ما كان يعرفه هو أنه كان ثملاً و أني لست ميتة
    Ein Grund für seine Verhaftung wird nicht genannt, Er weiß nicht, welche Kräfte gegen ihn arbeiten. Open Subtitles لم يخبروه أبدا عن أسباب اعتقاله ولا يعرف إن كانت قوى غير مرئية تتآمر ضده
    Er weiß, was er will, und er ist auf einem guten College. Open Subtitles على الأقل يعرف ماذا يُريد أن يفعل وهو في كليّة جيّدة
    Der Präsident kennt nicht die Fakten. Er weiß nicht, daß wir ein Antiserum haben. Open Subtitles إن رئيس الولايات المتحدة لا يعرف الوقائع ولا يعرف أن لدينا مصلاً ناجعاً
    Ich weiß nicht, wo er wohnt oder arbeitet, aber Er weiß alles. Open Subtitles أنا لا أعرف أين يعيش أو يعمل حتى,ولكنه يعرف كل شيئ
    - Er weiß nicht, wie er funktioniert. - Keiner weiß das. Open Subtitles ليس لديه أى فكرة عن كيفية أستعمالها لا أحد يعرف
    Er weiß, dass sie ihn über besiedeltem Gebiet nicht abschießen können. Open Subtitles وسط المدينة؟ يعرف أننا لا يمكننا ضربه فوق منطقة مسكونة
    - Monk glaubt, Er weiß, wer mich umbringen wollte auf der Weihnachtsfeier. Open Subtitles مونك يعتقد انه يعرف من حاول قتلي في ليلة عيد الميلاد
    Er weiß, dass wir nichts Körperliches haben können, weil ich das jetzt nicht mache. Open Subtitles وهو يعلم أنه لا يمكننا إقامة علاقة جسديّة لأني لم أعد أفعل ذلك.
    Er hatte ihn versteckt, weil Er weiß, dass er keinen mehr bekommen würde. Open Subtitles لقد أبقاه مُخبأ لأنه كان يعلم أنه لن يحصل على واحد أخر
    Er weiß wer Du bist Ich hab Dich eben "Vater" genannt, oder? Open Subtitles انه يعلم من أنت لقد ناديتك أبي للتو, أليس كذلك ؟
    Er weiß, dass ich kein Polizist bin. Daher soll ich runter. Open Subtitles الأمر ليس هكذا إنه يعلم أنى لست شرطيا ويريدنى ..
    Ich habe Ihnen am Tatort ein Paket hinterlassen. Sie müssen herausfinden, was Er weiß. Open Subtitles تركتُ لكَ أمتعةٌ في موقع الحادث أُريدُكَ أن تكتشف، أيَّ كان ما يعرفه
    Jedenfalls versucht er, meine Familie zu erpressen, damit er nicht erzählt, was Er weiß. Open Subtitles على كل حال هذا الرجل يحاول ابتزاز عائلتي ليمتنع عن كشف ما يعرفه
    Er weiß also etwas über das Thema, er kennt die Länge. TED لذلك فهو يدرك شيئا عن الموضوع ، ويعرف طولها.
    Wir müssen was unternehmen. Er meint es diesmal ernst. Er weiß von der Prüfung. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَفعلُ شيءُ، إنه جدّيُ هذه المرة أعتقد إنه يَعْرفُ عن الإمتحاناتِ
    Er ist dahintergekommen. Er weiß, dass ein anderer im Zug war. Open Subtitles لقد إكتشف الخطة,لقد علم أنه كان هناك شخص على القطار
    Wenn Er weiß, was er tut und warum, und er es fliegen lassen kann. Open Subtitles لو عرف أحدهم ما يفعله، ولماذا يفعله وإذا كان بمقدوره أن يأتي بثماره.
    Er weiß also alles, was Apophis wusste, als er... Open Subtitles إذن فالفتى يعلم كل شئ كان يعلمه أبوفيس عندما
    Ständig spricht er mit dem komischen Hund, obschon Er weiß, dass sich der echte Chronos vorJahren in der Kanalisation verirrte. Open Subtitles يتحدث مع هذا الكلب المزيف متى سيعرف بان كرونوس الحقيقى فقد فى البالوعة منذ سنوات
    Er weiß, dass er nicht mehr mit Kindern arbeiten kann. Open Subtitles يعلمُ أنهُ لم يعُد يستطيعُ العملَ معَ الأطفال ثانيةً
    Ich hab meinen besten Freund verraten, und Er weiß es nicht. Open Subtitles أشعر بالسوء. وشيت بأفضل أصدقائي، دون حتى أن يدري بفعلتي.
    Jemand, der sich auskennt, schießt nicht, wenn Er weiß, dass er das Ziel verfehlen könnte. Open Subtitles الذي يعي ما يفعله لا يطلق النار اذا اعتقد انه سيخطأ الهدف
    Soweit Er weiß, sind derzeit keine Asgard auf der Erde. Open Subtitles على حد علمه , لايوجد هناك أسغارد حالياً على الأرض
    - Ja, fast mit Erfolg. Er weiß nichts von mir. Open Subtitles نعم، لكنه كان قريباً وليس لديه فكرة أنه أنا
    Er weiß alles besser und lässt mich nichts selbst rausfinden. Open Subtitles دائماً يملي علي ماذا أفعل , لم يدعني أبداً أكتشف الأمورعلى حدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more