| Er hat Gilberte nicht verlassen, Er weiß nicht, was er will. | Open Subtitles | لم يتخلى عن "جيلبرت" إنه لا يعرف حتى ماذا يريد |
| Er will damit nur Aufmerksamkeit erregen. Er weiß nicht, was passierte. | Open Subtitles | إنها فقط طريقة الحصول على الانتباه إنه لا يعرف ما حدث |
| Es ist echt dumm, Er weiß nicht mal, dass es mich gibt. | Open Subtitles | إن ذلك غباءٌ مِنّي. إنه لا يعلم بوجودي أصلاً. |
| Du musst das verstehen. Er weiß nicht, ob der Typ dich erpresst. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي,هو لا يعرف ما إذا كان هذا الرجل يبتزك,أو يحاول النيل منكي |
| Erspielt den Dummen, behauptet, Er weiß nicht, wo der Yankee ist. Der lügt doch! | Open Subtitles | قال انه لا يعرف شيئا انه يحاول ان يكون ذكيا |
| Vertrauen Sie mir einfach, ich bin überzeugt, Er weiß nicht das Geringste darüber was hier vor sich geht. | Open Subtitles | ثق بي، أنا متأكد، إنّه لا يعرف شيئاً عمّا يجري هنا |
| Er weiß nicht, was Kommunismus oder Demokratie ist. | Open Subtitles | إنه لا يعرف ما هى الشيوعية أو حتى الديمقراطية. |
| Er weiß nicht, dass ich den Brief gelesen habe, bevor er ihn zurückholte. | Open Subtitles | إنه لا يعرف أني قرأتها. بعد ذلك مباشرة، مد شيء لاستعادتها |
| Er ist seit 15 Jahren im Knast, Er weiß nicht mal, dass er einen Enkel hat. | Open Subtitles | أعلم هذا ، إنه في السجن منذ أكثر من 15 عاماً إنه لا يعرف شيئاً عن حفيده |
| Er weiß nicht, dass die Armee meines Vaters Fort W. Henry angreift. | Open Subtitles | إنه لا يعلم بأن جيش أبي هاجم حصن ويليم هينري |
| Er weiß nicht mal, dass ich komme. Warte, bis du sein Gesicht siehst, wenn ich durch die Tür laufe. | Open Subtitles | إنه لا يعلم بحضوري أنا لكن انتظر حتى نرى ردة فعله |
| Er weiß nicht, wer sie sind. Ich bin auf dem Weg zu ihm. | Open Subtitles | إنه لا يعلم, إنه لا يفهم أنا فى طريقى لهناك |
| Er weiß nicht mal, wo er ist und bekommt die Verantwortung? | Open Subtitles | هو لا يعرف حتى في اي ولاية هو. تريده ان يكون المسؤول؟ |
| Er weiß nicht, was er will. Wir müssen für ihn entscheiden. | Open Subtitles | هو لا يعرف ما الذي يريده يجب أن نتخذ القرارات بدلاً عنه |
| Er weiß nicht, dass der Apparat tötet. | Open Subtitles | انه لا يعرف ان جهازه يقتل و نستخلص مما راه البروفسور |
| Er ist ein grauenhafter Schauspieler. Er weiß nicht, wie man ausschmückt, wie er den Trick verkaufen... | Open Subtitles | واستعراضي فاشل انه لا يعرف كيف يجمل الحيلة ويبيعها |
| Er weiß nicht, dass wir über ihn Bescheid wissen. | Open Subtitles | - هذا جيّد، إذًا. إنّه لا يعرف بأننا نعلم عنه. |
| Er weiß nicht, dass ich in dem Film zu sehen bin, oder? | Open Subtitles | انه لا يعلم بأنها انا التي على الشريط؟ |
| Ein Grund für seine Verhaftung wird nicht genannt, Er weiß nicht, welche Kräfte gegen ihn arbeiten. | Open Subtitles | لم يخبروه أبدا عن أسباب اعتقاله ولا يعرف إن كانت قوى غير مرئية تتآمر ضده |
| Und er war auch nicht bei der Schießerei anwesend. Er weiß nicht einmal, wer die Schützen sind. | Open Subtitles | ولم يكن موجوداً خلال عملية إطلاق النار في الواقع، هو يجهل هوية مطلقي النار |
| Dann musst du klug sein. Er weiß nicht, dass du ein Vampir bist. | Open Subtitles | إذًا، عليك أن تكوني لبيبة، إنّه لا يعلم أنّكِ مصّاصة دماء. |
| Er weiß nicht, dass ich schlafe, oder? | Open Subtitles | هو لا يعلم اني نائم هنا, أليس كذلك؟ |
| Er sagt, Er weiß nicht, was passieren wird. | Open Subtitles | وقال لي بأنه لا يدري بما ممكن أن يحدث قال بالحرف الواحد : |
| - Ja, Er weiß nicht, wo er letzte Nacht war. | Open Subtitles | أجل، لم يدري أين كان ليلة أمس |
| Er weiß nicht, was in dir vorgeht. Wenn er wüsste, dass du... | Open Subtitles | هو لايعلم بهذه الامور إذا علم كيف تشعرين |
| Ich bin allein. Er weiß nicht, dass ich... | Open Subtitles | ... أنا وحدي, وهو لا يعرف أنني |
| Er weiß nicht, was der andere Teil von ihm tut? | Open Subtitles | هل تعني أنه لا يعلم في حقيقة الأمر ما الذي يفعله الجزء الأخر منه ؟ |