Er wird uns wie immer nach Osten schicken, zu den baltischen Ländern. | Open Subtitles | سيأخذنا إلى الشرق. كالعادة إلى أراضي البلطيق. |
Er wird uns auf die andere Seite bringen, bevor das Ende kommt. | Open Subtitles | سيأخذنا إلى الجانب الآخر قبل أن تأتي النهاية |
Er wird uns gleich etwas vorführen, das man mit ziemlicher Sicherheit als aufregendes Geburtstagsgeschenk bezeichnen darf. ich hoffe, es tut's, sonst hab ich über 200 Dollar vergeudet! | Open Subtitles | سَأَعطيك عشْرة ثواني أنه سيعطينا برهاناً عملياً عن ما أشعر به بالأمان في قول هدية عيد ميلاد مثيرة للغاية |
Er wird uns 20 Männer geben, die uns begleiten. | Open Subtitles | سيعطينا عشرين رجلا ليأخذونا ابعد ما يستطيعون, |
Er wird uns im Schlaf ausweiden, wenn er auch nur vermutet, dass wir unsere eigene Agenda haben. | Open Subtitles | سوف يمزقٌ أحشائنا أثناء نومنا أذا شكَ ولو للحظة بأننا نملكَ مخططات خاصة بنا |
Mink hat gesagt, Er wird uns heute Abend aufsuchen. - Leo ist bei Whiskey Nick's. | Open Subtitles | قال " مينك " أن " دين " سيقتلنا الليلة " ليو " ذهب إلى " ويسكس نيكس " |
Er wird uns Dänen und Sachsen gegen das Böse führen, das in Northumbrien wohnt. | Open Subtitles | الملك الذي سيقودنا سواء دانماركي أوسكسوني ضد الشر الذي يقيم في نورثمبريا |
- Was machst du? Er wird uns sehen. | Open Subtitles | أنت ، ماالذي تفعله سيرانا. |
Bleiben Sie an Peterson dran. Er wird uns auf die richtige Spur bringen. | Open Subtitles | تتبع بيترسون هو الذي سوف يقودنا اليهم |
Aber Er wird uns zu Diablo führen. | Open Subtitles | لا ليس ديابلو لكنه سيأخذنا إلى ديابلو |
Er wird uns durch die ganzen alten Minengegenden führen. | Open Subtitles | سيأخذنا الى جميع الأماكن القديمة |
Er wird uns zum Bus bringen. | Open Subtitles | سيأخذنا إلى الحافلة |
Er wird uns belohnen und begnadigen. | Open Subtitles | سيعطينا جائزه و العفو الشامل عنا |
Er wird uns die Medizin geben. | Open Subtitles | سيعطينا الدواء. |
Er wird uns Geld geben, denn das ist einfach. | Open Subtitles | سيعطينا مالاً لأن هذا أسهل |
Er wird uns im Schlaf ausweiden, wenn er auch nur vermutet, dass wir unsere eigene Agenda haben. | Open Subtitles | سوف يمزقٌ أحشائنا أثناء نومنا أذا شكَ ولو للحظة بأننا نملكَ مخططات خاصة بنا |
Er wird uns im Schlaf ausweiden, wenn er auch nur vermutet, dass wir unsere eigene Agenda haben. | Open Subtitles | لكن لن أدعَ ذلكَ يتعارضُ مع العمل سوف يمزقٌ أحشائنا أثناء نومنا أذا شكَ ولو للحظة بأننا نملكَ مخططات خاصة بنا |
Er wird uns abknallen und dann behaupten, dass wir uns angeschlichen und geschossen hätten. | Open Subtitles | سيقتلنا وسيقول أننا تسللنا إلى أرض العدو أعدك بأني سأحميك . |
Er wird uns töten, weil ich ihm sagte ich werde dir dein geld nicht nehmen. | Open Subtitles | سيقتلنا لأنني أخبرته أنني لن آخذ أموالك |
Er wird uns hier hindurch führen, dessen bin ich mir ganz gewiss! | Open Subtitles | هو سيقودنا خلال هذا انا اثق به |
Wir denken Er wird uns letztlich zu Fayed führen, aber wir brauchen Chloe um uns Satellitenunterstützung zu geben. | Open Subtitles | نعتقد أنه سيقودنا إلى (فايد) لكن نحتاج لـ(كلوى) لتعطينا دعماً بالقمر الصناعى |
Inschallah Er wird uns heute besuchen. | Open Subtitles | سيرانا اليوم إن شاء لله |
Er wird uns zu unserer kleinen, blauen Mine führen. | Open Subtitles | سوف يقودنا إلى فرقتنا الزرقاء الماكرة |