"erbaut" - Translation from German to Arabic

    • بنيت
        
    • ببنائه
        
    • بُنيت
        
    • بناؤه
        
    • ببناء
        
    • بناه
        
    • بنيته
        
    • تبن
        
    • ببنائها
        
    • مبنية
        
    Durch diese Architektur durch Subtraktion werden die Yaodongs buchstäblich in der Erde erbaut. TED من خلال تقنية الطرح في الهندسة المعمارية، بنيت هذه الياودونجس حرفياً في داخل التراب.
    Und hier kommt der Dünenschaft, der aus dem Hof herausragt und hier ist er vollständig erbaut. TED وهنا يأتي كثبان سكيب ، والخروج من الساحة، وهناك بنيت بالكامل.
    Das Gimmick ist, es ist auf einer Schräge erbaut und die Kellner tragen alle Socken. Open Subtitles الفكرة أنهم قاموا ببنائه على منحدر والنوادل جميعهم يرتدون جوارب.
    Das verdammte Land wurde auf gewaschenem Geld erbaut. Open Subtitles هذه الدولة اللعينة بُنيت على غسيل الأموال
    Alles, was Sie auf diesem Bild sehen können, wurde innerhalb von vier Jahren erbaut, nachdem es vier Jahre gedauert hat, die Genehmigungen zu erhalten. TED كل ما تراه هناك تم بناؤه في اربعة سنين, بعد ان امضو اربعة سنين حصلوا على التصاريح
    Es wurden bereits zwei Städte in China erbaut und die Dritte ist in Vorbereitung. TED في الواقع قد قاموا ببناء مدينتين في الصين ويحضرون للثالثة
    Ich habe die Häuser der drei Mütter erbaut. Häuser, die Augen sind, mit denen sie sehen. Open Subtitles لقد بنيت بيوت الأمهات الثلاث المنازل التي أصبحت عيونهم وآذانهم
    Die heutige Stadt Iskenderun ist auf ihren Ruinen erbaut. Open Subtitles و بنيت مدينة إسكندرون الحالية على أنقاضـــها
    Harrenhal wurde erbaut, um einem Angriff vom Land standzuhalten. Open Subtitles هارنهال بنيت لتقاوم قتالاً آتيًا من الأرض
    Das Pentagon wurde 1943 erbaut und ist das größte Bürogebäude der Welt mit mehr als 25.000 Militärangestellten auf über 560.000 Quadratmeter. Open Subtitles بنيت عام 1943، البنتاغون هو أكبر مبنى به مكاتب، يملك أكثر من 25000 عامل في الجيش إمتداده على أكثر من 6 مليون قدم مربع
    Das ist also das Haus, das aus gestohlener Sauce erbaut ist. Open Subtitles إذا، هذا المنزل الذي قامت الصلصات المسروقة ببنائه.
    Das ist also das Haus, das aus gestohlener Sauce erbaut ist! Open Subtitles إذا، هذا المنزل الذي قامت الصلصات المسروقة ببنائه!
    Im 16. Jhdt von einem Herzog erbaut, der an seine Wiedergeburt als Pferd glaubte. Open Subtitles بُنيت ي القرن السادس عشر من قبل دوق أعتقد أنة سُيخلق ثانية على هيئة حصان
    Es gibt ein römisches Fort bei Gelligaer. erbaut um 75 nach Christus. Open Subtitles هناك قلعة رومانية في جاليجاير بُنيت حوالي عام 75
    Es wurde als Tempel für alle Götter des antiken Roms um 27 v.Ch. erbaut. Open Subtitles تم بناؤه أساسا كمعبد لكل آلهة روما القديمة... في عام 27 قبل الميلاد.
    Sehen wir nach, ob es bereits erbaut wurde. Open Subtitles حسناً، لنذهب لنرى إن كان قد تم بناؤه أم لا
    Die Chinesen haben eine erbaut, die man vom Weltraum aus sehen kann. Open Subtitles الصينيون قاموا ببناء واحد ونستطيع مشاهدته من السماء.
    Die Stadt wurde um ihn herum erbaut. Open Subtitles قاموا ببناء المدينة حول هذا المكان.
    Und diesen Tempel dann auf dem erbaut haben, was vorher Ra gehörte? Open Subtitles و بنى هذا المعبد فوق ما قد يكون بناه رع من قبل
    Acht Monate lang habe ich es Stück für Stück erbaut. Open Subtitles لقد بنيته قطعة قطعة للأشهر الثمانية الماضية
    Rom wurde nicht an einem Tag erbaut. Wann ist es soweit? Open Subtitles روما لم تبن في يوم واحد متى سينتهي؟
    Wer es erbaut hat, hat eine edle Tat vollbracht. Open Subtitles من قام ببنائها في الحقيقة قام بعمل مثير للإعجاب
    Sie werden auf den Hügeln erbaut, im Inland der Strände von Rio und man kann sehen, dass die Häuser freitragend sind über den natürlichen Hindernissen. TED فهي مبنية على التلال ، نحو الداخل من الشواطئ في ريو، ويمكنك أن ترى أن المنازل ناتئة مباشرة من فوق العقبات الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more