"erde und" - Translation from German to Arabic

    • الأرض و
        
    • والأرض
        
    • الارض و
        
    • الأرض مع
        
    Zusätzlich beherbergen sie viel der Biodiversität der Erde, und über viel davon wissen wir nichts. TED كما أنها تحافظ على التنوع البيولوجي على الأرض و الذي نجهل الكثير حوله.
    Und der Mensch bekam die Herrschaft über alle Dinge auf der Erde, und die Macht, zwischen Gut und Böse zu wählen, aber jeder tat nach seinem Willen, denn er wusste nicht um das Licht von Gottes Gesetz. Open Subtitles و أصبح الإنسان يمتلك كل شئ على الأرض و لديه القدره على التمييز بين الخير و الشر عدا أنه يختار ذلك بكامل إرادته
    Jetzt brauchen wir ein Ruder und ein Segel... denn jetzt wissen wir, dass die Flut zurückging auf der Erde... und dass wir Land finden. Open Subtitles لنعمل الآن دفة و شراع لأننا نعرف الآن أن المياه قد جفت من على الأرض و يمكننا أن نجد أرضاً
    Es ist eine völlig andere Perspektive. Man schaut nicht hinauf in das Universum, sondern die Erde und man selbst gehen zusammen durch das Universum. TED إنها نظرة مختلفة بشكل تام، فأنت لا تنظر إلى أعلى الكون، بل أنت والأرض تجوبان الكون معا.
    Was wir hier sehen sind Satelliten rund um die Erde, und die Erde in entsprechender Verzeichnung entgegen dem Universum, wie wir sehen. TED ما نراه هنا هي أقمارًا إصطناعية حول الأرض، والأرض في تسجيل ملائم مقارنة بالكون، كما نرى.
    In tausend Jahren funktioniert es... ..zwischen Erde und Abydos auch nicht mehr. Open Subtitles خلال الاف السنين القليله لن تعمل ايضا بين الارض و ابيدوس.
    Verwaist und allein reiste er um die Erde und durch die Jahrhunderte. Open Subtitles "يتيماً ووحيداً، جاب الأرض مع مرور القرون، الألفيات"
    Ich. Ihr seid alle Flops. Ich bin die Mutter Erde und ihr seid Flops. Open Subtitles جميعكم فاشلون أنا أم الأرض و جميعكم فاشلون
    Der Wiedereintrittskorridor ist so schmal, dass, wenn der Basketball die Erde... und der Softball der Mond wären, und beide vier Meter voneinander entfernt wären, die Crew ein Ziel von der Dicke dieses Blattes treffen müsste. Open Subtitles ممر الدخول في الواقع ضيق للغاية بحيث إذا كانت تلك الكرة هي الأرض و تلك الكرة هي القمر
    Sein Blick durchbohrt Wolken, Schatten, Erde und Fleisch. Open Subtitles ,نظرته تخترق السحاب الظلال, الأرض و الجسد
    Sein Blick durchbohrt Wolken, Schatten, Erde und Fleisch. Open Subtitles نظرته تخترق السحاب الظلال, الأرض و الجسد
    Ihr seid den ganzen Weg von Persien wegen Erde und Wasser geritten? Open Subtitles جئت كل هذه المسافة من بلاد فارس من أجل الأرض و الماء؟
    Das gab es schon auf der Erde und endete in einer Katastrophe. Open Subtitles ذلك ما حدث على الأرض و أدّى إلى الكارثةِ.
    Nimmt man den Planeten Erde und zwängt ihn runter auf die Größe einer Murmel. Open Subtitles إذا أخذنا كوكب الأرض و ضغطناه حتى يُصبح في حجم كرة صغيرة
    Die kurzen und begrenzten Wissen Gott hatte Himmel und Erde, und er schuf Hat uns in seinem eigenen Selbstverständnis. Open Subtitles والمعرفة القصيرة و الأكيدة أن الرب خلق السماء و الأرض و خلقنا علي صورته
    Sie nisten in der Erde. Und sie töten langsam. Open Subtitles و يقومون ببناء أعشاشهم على الأرض و يقتلون ببطئ
    Ich machte die Grube tief, legte Luchs hinein, bedeckte ihn mit Erde und trat den Rasen darüber fest. Open Subtitles عملت على حفرة كبيرة وضعت لوكس بها ثم غطيته بتراب الأرض و وضعت الأعشاب فوق قبره
    Die Schildkröte lebt 10.000 Jahre, und trägt auf ihrem Rücken die drei Welten von Himmel, Erde, und Mensch. Open Subtitles السلحفاة التى تعِيش 10.000 سنة تحمل على ظهرها الثلاثة عوالم للسماء والأرض والأنسان
    Das Lebendige ist das Band zwischen Wasser, Luft, Erde und Sonne. Open Subtitles مقومات الحياة الماء والهواء والأرض والشمس
    Es bezeichnet also, was sie für die Spanne zwischen Himmel, Erde und Hölle halten. Open Subtitles إذاً، هذه العلامات ما يخالون إنها المسافة بين النعيم والأرض والجحيم.
    Und wenn ich Gewölk erscheinen lasse über der Erde... und der Bogen sich zeigt... will ich des Bundes gedenken, der geschlossen ist... zwischen mir und euch. Open Subtitles فيكون متى انشر سحابا على الارض و تظهر القوس في السحاب اني اذكر ميثاقي الذي بيني و بينكم
    Die Erde und alle Dinge die darauf leben... teilen sich eine unsichtbar Seele. Open Subtitles الارض و كل الاشياء التى تعيش عليها تشترك فى شئ واحد
    Welcher nutzlos ist, in einem Jahr, wo die Erde und Thanagar nicht übereinstimmen. Open Subtitles ما قد يكون بلا فائدة في عام لا تصطف فيه الأرض مع كوكب (ثانغار)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more