"erden" - Translation from German to Arabic

    • وجه الأرض
        
    • الارض
        
    • الدنيا
        
    • الأرضِ
        
    • الكوكب
        
    • هذه الأرض
        
    • كواكب
        
    • وجه الخليقة
        
    • الكرة الأرضية
        
    • كوكب الأرض
        
    • مشيئتك
        
    • الأرض قد
        
    Das Gesetz befolgen. Niemand auf Erden soll uns sehen in unserer unsterblichen Form. Open Subtitles لا ينبغي على أيّ بَشَريٍّ على وجه الأرض رؤيتنا على هيئتنا الخالدة
    Wenn Wissen Macht ist, dann ist dies der mächtigste Ort auf Erden. Open Subtitles إن كانت المعرفة قوّة فهذا المكان هو الأقوى على وجه الأرض
    und ich hoffe Sie stimmen mir zu, dass dies der größte Stunt auf Erden wird. TED وأتمنى أن توافقوني الرأي أيضا بأن هذه التجربة ستكون المغامرة الأكبر على وجه الارض
    Viele Leute glauben, dass der Antichrist seine Regentschaft auf Erden im selben Alter beginnen wird. Open Subtitles كثير من الناس يؤمنون أن المسيح الدجال سيبدأ حكمه في الارض في نفس العمر
    Sie werden auf Erden bestraft und in der Hölle. Open Subtitles ستقضى عقوبتك فى هذه الدنيا قبل ان تذهب الى الجحيم
    Habt ihr nie was von Frieden auf Erden gehört? Und Wohlgefallen? Open Subtitles ألم تَسْمعْوا عن السلامِ على الأرضِ والموده نحو البشر؟
    Unsere Atmosphäre verdampft. Das wäre das Ende für alles Leben auf Erden. Open Subtitles ويتبخر مجالنا الحوي وما هو بالأساس نهاية الحياة على هذا الكوكب
    Ich klage den weißen Mann an als den größten Kidnapper auf Erden. Open Subtitles أتهمه بأنه اكبر مرتكب للخطف على وجه الأرض
    Deshalb klage ich ihn an als den größten Kidnapper auf Erden, den größten Mörder auf Erden. Open Subtitles لذا فأنا أتهمه بأنه أعظم خاطف على وجه الأرض أتهمه بأنه أعظم قاتل على وجه الأرض
    Ich fühle mich jedes Mal wie der größte Mistkerl auf Erden, wenn mich dein Kind anlächelt. Open Subtitles أشعر بأننى أكثر الناس حثالة على وجه الأرض كل مرة أرى إبنتك يبتسم لى
    Das ist der wirklich glückseligste Ort auf Erden. Open Subtitles هذا المكان هو حقا اسعد مكان على وجه الأرض
    Ich freue mich sehr, dass ich die Möglichkeit bekommen habe, heute hier zu sein und Ihnen von etwas zu erzählen, das ich für den größten Stunt auf Erden halte. TED أشعر بحماس شديد للفرصة التي أُعطيت للتحدث هنا اليوم عن ما أعتقد أنه سيكون المغامرة الأكبر على وجه الارض
    Beginnen tut sie vor sehr, sehr langer Zeit, als es noch kein Leben auf Erden gab. Open Subtitles حيث تبدأ في زمن بعيد بلا حدود عندما لم تكن هناك حياة على الاطلاق على كوكب الارض
    Du hast Himmelspforten geöffnet hier auf Erden für diesen armen Sterblichen. Open Subtitles انت فتحت ابواب الجنة هنا على الارض للاموات.
    Keine andere Kreatur auf Gottes Erden hätte sich so aufgeführt. Open Subtitles لا يوجد مخلوق على الارض يفعل بنفسه مثلما يفعل هو
    Auf Patrick, die furchtbarste Heimsuchung und dem besten Freund, den man sich auf Erden wünschen konnte. Open Subtitles فى صحه باتريك وأفضل صديقِ أنا عرفته فى الدنيا باتريك
    Du bist bei Weitem das Großartigste, was mir jemals in meinen 173 Jahren auf Erden passiert ist. Open Subtitles أنت أعظم شيء حدث لي خلال سنيني الـ 173 في هذه الدنيا.
    "Lebe jeden Augenblick, als wär's dein letzter Tanz auf Erden." Open Subtitles "عِشْ كُلّ لحظة كما لو أنَّ هو كَانتْ كَ الرقص الأخير على الأرضِ." الذي Fuck يَستمعُ لتَقييم المقاتلين؟
    Die exotischste Geheiminformation auf Erden gehört uns, uns allein. Open Subtitles الشئ الأكثر غرابه ثروة المعلومات على الكوكب لنا ولنا لوحدنا
    Vielleicht bin ich der Einzige auf Erden, der weiß, dass du die tollste Frau bist. Open Subtitles ربما اكون الشخص الوحيد على هذه الأرض الذي يعرف.. بانك اعظم امرأة على الأرض
    Ich konzentriere mich besonders darauf, ein Einfallstor zu schaffen, von dem man in der Zukunft Hunderte von Erden finden kann. TED والتي أركز عليها كثيرا هو كيف يمكننا فتح بوابة وهذا في المستقبل سنقدر أن نجد مئات من كواكب الأرض
    Was auf Erden lässt dich glauben, dass ich mit dir nicht dasselbe mache? Open Subtitles وما على وجه الخليقة جعلك تظنني لن أقتلك مثله؟
    Rate doch mal, wer in vier Sekunden der glücklichste Mann auf Erden sein wird. Du. Open Subtitles خمني من سيكون أكثر الشباب حظاً على الكرة الأرضية بعد أربع ثوان؟
    Er war wohl die gefährlichste Kreatur, die je auf Erden wanderte. Open Subtitles كان القاتل الأشد عدوانية الذي جاب كوكب الأرض على الاطلاق
    Dein Reich komme. Dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden. Open Subtitles وليأت ملكوتك ، لتكن مشيئتك كما في المساء كذلك على الأرض
    Und es ist der letzte Platz auf Erden, den irgendjemand würde ausrauben wollen. Open Subtitles وهو آخر مكانٍ على الأرض قد يفكر أحدهم في سرقته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more