"erfahrung nach" - Translation from German to Arabic

    • خبرتي
        
    • تجربتي
        
    • خبرتك
        
    • بخبرتي
        
    Ich würde sagen, ich erwarte, dass du am Ende des Zyklus wieder fruchtbar bist,... obwohl es nach meiner Erfahrung nach eher einen Monat dauert. Open Subtitles سأقول أنني أتوقع أن تكوني ، خصبة مرةً أخرى في نهاية الدورة رغم أنه من خبرتي على الأرجح أن تكون المدة شهراً
    Meiner Erfahrung nach, wenn ich hartnäckig nach einer Antwort suchen muss, dann gibt es keine. Open Subtitles بحكم خبرتي, عندما يكون عليّ العمل بجد للعثور على أجوبه فإنها تكون غير موجودة.
    Meiner Erfahrung nach leiden viele gute Ehen darunter und brechen auseinander, weil diese Probleme nicht gelöst werden. Open Subtitles خبرتي هي أن العديد من الزيجات الجيدة جداً تصبح غير مستقرة ومحطمة بعدم القابلية بالتعامل مع هذا النوع من المشاكل
    Meiner Erfahrung nach wirst du durch Tragödien entweder weicher oder härter. Open Subtitles من واقع تجربتي فإن الفاجعة إمّا أن تضعفك أو تقوّيك
    Meiner Erfahrung nach werden dadurch nur noch mehr Leute getötet. Open Subtitles في قفزات تجربتي فقط إحصل على الناس مقتولين.
    Verstehe. Und war Sonny Ihrer Erfahrung nach ein guter Vater? Open Subtitles أري , و في خبرتك , هل سوني أب جيّد إلى جوليان ؟
    Nun, meiner Erfahrung nach, habe ich festgestellt das, um so hübscher die Frau ist, umso einsamer ist sie. Open Subtitles من واقع خبرتي أكتشفت أنه كلما زاد جمال الفتاة كلما زادت وحدتها
    Meiner Erfahrung nach, wenn ein Polizist sein Abzeichen abnimmt, bedeutet das in der Regel, dass er nichts Gutes im Schilde führt. Open Subtitles عندما يخلع شرطي شارته فمن خبرتي, هذا يعني أنه يخطط لشيء غير صالح
    Meiner Erfahrung nach sind die 1.0 Versionen meist ganz schön verbugt. Open Subtitles في خبرتي النسخة الاولى تحتوي على العديد من الأخطاء
    Aber meiner Erfahrung nach, sind Dämonen nicht ganz so schnell hinter dir her, wenn sie in einem Körper ohne Gliedmaßen stecken. Open Subtitles لكن بحسب خبرتي تتوجه نحوكِ الكائنات الشريرة بشكل أبطأ إن كانت تستحوذ على جسد من دون أطراف
    Nun, meiner Erfahrung nach, ist einen Mann zu verschrecken, ziemlich einfach. Open Subtitles حسناً، بُناءاً على خبرتي إخافة رجل أمر سهل جداً
    Entschuldigung. Meiner Erfahrung nach wissen Barkeeper mehr als alle anderen. Open Subtitles حسنٌ، من خبرتي فإنّ الساقية تعرف أكثر من أي شخص آخر
    Meiner Erfahrung nach kann eine Lüge nie etwas Gutes sein. Open Subtitles حسنٌ خبرتي تدلي ليّ، أنّ الكذبة لا يمكن أنّ تأتي بالنفع قط.
    Meiner Erfahrung nach, sind die wirklich schwer zu finden. Open Subtitles إنطلاقا من تجربتي من الصعب الحصول على ذلك
    Meiner Erfahrung nach geben solche Versuche den Kerlen nur einen Vorteil. Open Subtitles من تجربتي محاولة ظهور الأشرار يعطيهم امتيازاَ أكبر
    Weil meiner Erfahrung nach, wenn er glaubt, man verdient etwas... dann schmeißt er das einem direkt vor die Füße. Open Subtitles لأنه بناء على تجربتي عندما يظن بأنك تستحق شيئاً فإنه يسقطه عليك كطن من الحجارة
    Die Royal Security kann meiner Erfahrung nach äußerst nervös werden. Open Subtitles لان الأمن الملكي يمكن ان يكونمضطرب قليلا من خلال تجربتي
    Verstehe. Und war Sonny lhrer Erfahrung nach ein guter Vater? Open Subtitles أري , و في خبرتك , هل سوني أب جيّد إلى جوليان ؟
    Ihrer Erfahrung nach, warum sollte ein Tier das tun? Open Subtitles من خلال خبرتك, لماذا قد يفعل حيوان ذلك؟
    - Stellt Ihrer Erfahrung nach... der Fingerzeig auf jemand anderen eine gute Strategie dar? Open Subtitles -من خلال خبرتك
    Meiner Erfahrung nach legt das Büro des Staatsanwalts... mehr Wert auf die Wahrung des Gesichts als auf Gerechtigkeit. Open Subtitles بخبرتي في هذه القضايا المدعي العام يهتم بحفظ ماء الوجه اكثر من العداله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more