"erhängt" - Translation from German to Arabic

    • شنق
        
    • شنقت
        
    • بشنق
        
    • مشنوقاً
        
    • شنقا
        
    • شنقاً
        
    • يشنق
        
    • تشنق
        
    • شُنق
        
    • بشنقه
        
    • يتدلى
        
    Thomas Larrabee wurde erhängt. Benjamin war Sklavenhändler. Open Subtitles توماس لارابي شنق بسبب القرصنة، وبينجامين لارابي كان تاجر عبيد
    Drei Unbekannte wurden auf der Plaza de Armas erhängt aufgefunden. Open Subtitles تم اكتشاف ثلاثة أولاد غير معروف شنق في بلازا دي أرماس.
    Seltsam, dass Sie das sagen. Er hat sich letzte Woche erhängt. Open Subtitles كم من المضحك ان تقولى هذا يا بارونيس لقد شنق نفسة الاسبوع الماضى
    Sie hat sich in der Kellerwohnung erhängt, in der sie mit ihrem Mann... und zwei Kindern wohnte. Open Subtitles شنقت نفسها في الغرفة السفليه سكنت مع زوجها وطفليها
    Er hatte schon die Hälfte abgesessen und erhängt sich auf einmal. Open Subtitles لقد كان في منتصف الطريق إلى جلسة الإفراج المشروط فقام بشنق نفسه
    Sie finden ihn erhängt in der Zelle und der Fall ist abgeschlossen. Open Subtitles وجدوه مشنوقاً في زنزانته انتهى، أغلقت القضية
    Dr. Irving Thalbro wurde heute Nacht um 1.48 Uhr erhängt aufgefunden. Open Subtitles في بيت صهره، الدّكتور روبرت ويدر، الدّكتور إرفينج ثالبرو وجد شنق في 1: 48 هذا الصباح.
    Er soll sich erhängt haben. Aber die aufgeschlitzten Handgelenke! Open Subtitles الأسطورة تقول أنه شنق نفسه لكن هل رأيت القطع الذي في معصمه؟
    Jesus, ich hasse es derjenige zu sein, der Ihnen dies erzählen muss, aber er hat sich erhängt. Open Subtitles ياللهول, أكره بأن أكون الشخص الذي يخبرك هذا لكنّه شنق نفسه
    Hatte letzten Monat einen Kerl, der sich in der Herrentoilette von einem Rohr erhängt hat. Open Subtitles هناك رجل الشهر الماضي شنق نفسه بأنبوب في غرفه الرجال
    Ein Opfer erhängt letzte Nacht, den nächsten Abend. Open Subtitles أحد الضحايا شنق الليلة الماضية و التالي هذا المساء
    Hätte er sich selbst erhängt, würden die Spuren an seinem Hals nach unten verlaufen. Open Subtitles إذا شنق نفسه، فالعلامات على عنقه ستكون بزاوية أعلى
    Laut Polizei hat sich das Mädchen im Haus erhängt. Open Subtitles الشرطة تقول أن هذه الفتاة المسكينة شنقت نفسها في هذا البيت
    An dieser Treppe hat sich das Mädchen 1860 vermutlich erhängt. Open Subtitles هذا السلم المعلق كان المكان الذي شنقت الخادمة فيه نفسها في غرفة 1860
    Eine Frau hat sich erhängt, eine andere wurde erschossen. Open Subtitles هنالك واحدة شنقت نفسها وأخرى ضربت حتى الموت
    Hat sich in der Gefängnisbibliothek an einem Türknauf erhängt. Open Subtitles قام بشنق نفسه بمقبض الباب في مكتبة السجن
    20 Jahre später erhängt sich die Tochter. Open Subtitles قامت ابنته بشنق نفسها في العليّة بعد 20 عاماً
    Man hat ihn erhängt gefunden, aber er wurde wohl erdrosselt. Open Subtitles تم إيجاده مشنوقاً الليلة الماضية، لكن من المحتمل أنه خْنق
    Ich wünschte, ich hätte erleben können, wie du die Schranktür aufgemacht und ihn mit einer deiner Krawatten erhängt, vorgefunden hast. Open Subtitles أتمنى أن يكون هناك عند فتح أن باب خزانة و جدت له شنقا من ربطة العنق لديك.
    Am Ende hätte man ihn am El Tenedor del Diablo erhängt. Open Subtitles ربما كانت خاتمته الإعدام شنقاً فى منطقة "مالك الشيطان".
    Soll ich glauben, dass sich jemand erhängt, der um seine Freiheit verhandelt? Open Subtitles أتعتقد مني أن أصدق أن رجلاً على مقربة من مقاضاة حريته أن يقرر أن يشنق نفسه ؟
    Wenn du nicht sofort erhängt werden willst, sage mir, warum du glaubst, er sei vergiftet? Open Subtitles مالم ترد أن تشنق ستخبرني لماذا تعتقد بأنه سم الآن
    In Ordnung. Hier steht es! Hier steht wie Adnan Menderes erhängt wurde. Open Subtitles حسنا الرئيس مندريس قد شُنق أقرأ كل ما يخص هذا الأمر مرحبا
    Könnte jemand anderes ihn erhängt haben? Open Subtitles هل يمكن ان يكون شخصا آخر قام بشنقه ؟
    Es kam zwei Tage nachdem er sich erhängt hatte. Open Subtitles لقد وصلتني بعد يومين من العثور عليه يتدلى من مروحة السقف خاصته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more