"erinnere dich" - Translation from German to Arabic

    • تذكر
        
    • تذكري
        
    • تذكّر
        
    • تذكّري
        
    • تذكَّري
        
    • تدكر
        
    • سأذكرك
        
    Aber Erinnere dich, wir bezahlen die Miete für dieses Haus mit Aufrichtigkeit. Open Subtitles ولكن تذكر , نحن ندفع الايجار في هذا المنزل , بصدق
    Jetzt, Erinnere dich, du hast alle Entscheidungen getroffen. TED تذكر أنك أنت من قام بالاختيار منذ البداية
    Die Höhle. An dein Versagen bei der Höhle Erinnere dich. Aber ich habe inzwischen so viel dazugelernt. Open Subtitles ـ الكهف, تذكر فشلك في الكهف ـ لكنني تعلمت الكثير حتى الآن
    Erinnere dich, als du an eine Brustverkleinerung dachtest... Ich sagte nein! Open Subtitles تذكري عندما كنت تفكرين بالحصول على تجميل للصدر?
    Erinnere dich, wie es sich anfühlt diesen Ort zu verlassen und komme nicht zurück, egal warum. Open Subtitles تذكّر كيف يكون الحال أن تغادر هذا المكان ولا ترجع إليه، مهما كان
    Erinnere dich, deine Rolle ist eine sexy Wildfang. Open Subtitles تذكّري ، شخصيتكِ هي الفتاة المسترجلة المثيرة
    Erinnere dich, du sagtest mir, würde ich einen Schritt von der Revolution abweichen, würdest du mich töten. Open Subtitles تذكر مره قلت لى000 اذا تحركت خطوه واحده بعيدآ عن الثوره ستقتلنى تذكر؟
    Erinnere dich daran wie es sich anfühlt, diesen Ort zu verlassen und komm nicht zurück, egal was geschieht. Open Subtitles تذكر كيف يكون الشعور أن تغادر هذا المكان ولا تعد إليه مهما كان
    Erinnere dich, wir haben nur vier Minuten Deckung, also, sobald du unten bist, rennst du direkt zum Zaun. Open Subtitles تذكر, لدينا 4 دقائق من التغطيه فحسب لذا بمجرد ان تصل للأرض تركض مباشرة نحو السياج
    Ich meine auch, dass der Tod besser wäre als noch die letzten Tage hier zu verbringen, Erinnere dich aber, dass Gott größer als jener Riese ist. Open Subtitles أوافقك أن الموت أفضل من أن نقضي أيامنا القليلة الباقية هنا تذكر أن الله أكبر من أي تجارب نواجهها، يمكننا أن نمُرّ بهذه التجربة
    Ich weiß, du bist nervös, aber Erinnere dich... Feuerbändigen an sich ist nichts, wovor man Angst haben müsste. Open Subtitles أعلم أنك متوتر و لكن تذكر ان تسخير النار ليس شيء تخاف منه
    Denk nicht mal dran! Erinnere dich, wie sauer der Boss letztes Mal war. Open Subtitles لاتفكر حتى في هذا , تذكر كيف غضب منا الزعيم في المرة السابقة
    Reiß dich zusammen. Erinnere dich: Aufmerksamkeit, Geduld und Konzentration. Open Subtitles إهدأ , تذكر .. الإنتباه , الصبر , التركيز
    Wenn sein Verhalten also manchmal merkwürdig ist, Erinnere dich an das Leid, das er erfuhr. Open Subtitles إذن لو كان سلوكه أحياناً يبدو غريب قليلاً حاولي تذكر الحزن الذي يحمله.
    Erinnere dich an das Zimmer, das Zimmer in deinem Haus, das du nicht sehen konntest. Open Subtitles تذكري الغرفة التي في منزلكِ التي لم يمكنكِ رؤيتها
    Erinnere dich, wie du hineingingst. Ich wollte dich stoppen, aber du tatest es. Open Subtitles تذكري دخولكِ لها ومحاولتي منعكِ ولكنكِ دخلتي
    Erinnere dich an deine Techniken. Nutze deine Vorstellungskraft. Open Subtitles تذكري التقنيات الخاصة بك استخدام الصور المتخيلة
    Erinnere dich, wie es sich anfühlt diesen Ort zu verlassen und komme nicht zurück... egal weshalb. Open Subtitles تذكّر كيف يكون الحال أن تغادر هذا المكان ولا ترجع إليه، مهما كان
    Erinnere dich an mein Training. Sie zieht nach links. Open Subtitles و الآن تذكّر ما قلته لك لا تدعها تميل يساراً
    Also, bitte, Erinnere dich an dieses Haus... an die rote Haustür und den weißen Zaun. Open Subtitles لذا، أرجوكِ تذكّري هذا المنزل، والباب الأحمر، والسياج الخشبي الأبيض،
    Erinnere dich an alles was du und dein Mann angefasst haben dürftest. Open Subtitles الآن تذكّري كلّ شيء أنتِ وزوجكِ لمستماه هنا.
    - Erinnere dich. Erinnere dich. Open Subtitles تذكَّري, تذكَّري
    Erinnere dich an das, was ich dir beigebracht habe. Open Subtitles تدكر فقط ما أخبرتك به
    Ich bin sicher, dass dir das bekannt ist, aber ich Erinnere dich trotzdem. Open Subtitles أنا متأكد أنك على دراية بهذا لكني فقط سأذكرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more