Aber dann, eines Tages, habe ich erkannt, dass sie dabei keinen Schmerz empfand. | Open Subtitles | . ولكن بيوم ما . أدركت بأنها لم تكن تُعاني من الألم |
Jetzt erkenne ich nur Teile, aber dann werde ich erkennen, wie ich selbst erkannt sein werde. | Open Subtitles | الآن، لا أدرك إلا بعضاً من الكل. في الوقت المناسب، سأتوصّل إلى معرفة كنه ذاتي. |
Als mein Scooter die Zeitung brachte, habe ich sie sofort erkannt. | Open Subtitles | عندما جلب صديقى سكوتر الجريدة الصباحية تعرفت عليها على الفور. |
Nur, weil Sie keiner erkannt hat, sind Sie noch lange nicht unschuldig. | Open Subtitles | عدم التعرف إليك لا يثبت أنك برىء هذا بعيد كل البعد. |
Wie es aussieht, hat mich bisher... niemand erkannt, das ist gut. | Open Subtitles | لا يبدو أنّ أحدًا تعرّف عليّ بعد أيضًا، وهذا شيء جيّد |
Also was ist da los? Warum wird mein Gesicht nicht erkannt? | TED | إذن ما الذي يحدث؟ لم لا يتعرف على وجهي؟ |
Also hast du endlich erkannt, dass sie eine bessere Vertretung brauchen. | Open Subtitles | أوه، آخيراً أدركت بأنّهم بحاجة إلى تجديد في ممثليهم .. |
Manchmal strauchelte ich, ich hatte schlechte Tage, aber ich habe erkannt, dass tapfer zu sein nicht leicht sein soll. | TED | أحيانا كنت أتعثر، عشت أياما صعبة، ولكنني أدركت أن الشجاعة ليس من المفترض أن تكون سهلة. |
Auf meiner Reise als Schlagzeuglehrerin habe ich erkannt, dass sehr viele Frauen die Trommel spielen wollen, aber gleichzeitig fürchten sie sich. | TED | في رحلتي كمعلمة للنقر علي أدوات النقر أدركت أن العديد من النساء في الواقع تردن عزف الطبول لكن في نفس الوقت يخفن منه |
Der Affe hat erkannt, dass egal was er mit seinem Arm macht, die Armprothese genau dasselbe macht. | TED | أدرك السعدان أن كل ما فعلته بذراعها، تقوم به الذراع الإصطناعية كذلك. |
Aber heute ist die Demokratie ein aufsteigender Prozess, bei dem jeder sie erkannt hat, die Vorteile, eine Stimme zu haben, die Vorteile, in einer offenen Gesellschaft zu leben. | TED | ولكن الديمقراطية أصبحت اليوم عملية تبدأ من القاعدة حيث أدرك الجميع فائدة أن يكون له صوت فائدة أن يكون في مجتمع مفتوح |
Galois hatte erkannt, dass es nicht nur um individuelle Symmetrien geht, sondern darum, wie sie miteinander interagieren: Das ist es, was die Symmetrie eines Objektes ausmacht. | TED | ما أدرك ڴالوا: ليس التماثلات وحدها، بل كيف تتفاعل بينها و هو في الحقيقة ما يميز تماثل شكل ما. |
Sie hat eine Fotografie erkannt, aber sie hat auf die andere gezeigt. | Open Subtitles | لقد تعرفت على الصورة , نعم , ولكنها اشارت الى غيرها. |
Es ist wahrscheinlicher, dass Phoebe Louis erkannt hat, als sie die vergrößerte Version sah. | Open Subtitles | حسنا، انه على الارحج بان فيبي تعرفت على لويس حينما شاهدت النسخة المكبرة |
Ich hab gerade jemanden erkannt. | Open Subtitles | لقد تعرفت لتوى على شخص هناك عند الناسف يا كابتن |
Das ist ein Deckname, damit er nicht erkannt und verhaftet wird. | Open Subtitles | هو اسم رمزي، بحيث انه لا يتم التعرف عليه واعتقاله. |
Ich habe dich mit diesen Bart kaum erkannt, Ist es für einen Film? | Open Subtitles | لم أتمكن من التعرف عليك بهذه اللحية، هل هي من أجل فيلم؟ |
Er hat dich erkannt, Kyle. | Open Subtitles | أعقتد أنه هو، فلقد تعرّف عليك، كايل |
Hätte ich das Auto zum Bahnhof gebracht, hätten es alle erkannt. | Open Subtitles | لأنى إذا كنت تركت السياره فى المحطه كما قلتى لى كل شخص فى القريه سوف يتعرف عليها |
Wow, ich kann nicht glauben, dass du meine stimme erkannt hast, ich mein, wir haben seit der Junior High nicht miteinander geredet. | Open Subtitles | .لا أستطيع أن أصدّق أنّك تعرّفت على صوتي لم أتكلّم معك منذ الإعدادي |
Denn an dem Tag, an dem Poirot den Pemberton-Shield übergab, hat Madame Upjohn ein Gesicht in der Menge erkannt. | Open Subtitles | في اليوم الذي قدم فيه بوارو درع ً بامبلتــــون ً السيدة ً آبجــون ً ميزت وجها في الزحام |
Artikel zu produzieren, gibt es zusätzlich die geplante Veralterung, weil man erkannt hat, dass es umso schlechter für den zyklischen Konsum - und somit für die Wirtschaft - ist, je länger ein Produkt funktionsfähig bleibt. | Open Subtitles | أمتن وأكثر البضائع فعالية، فإن "تحديد الصلاحية المتعمد" يدرك تماما أنه كلما تظل البضاعة صالحة للإستخدام لفترة أطول |
Entschuldigung, ich habe dich nicht erkannt. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أخيفك. أنا لم أتعرفك بهذه الملابس. |
Sie haben erkannt, dass diese Krankheiten die Fähigkeit armer Menschen, sich aus der Armut zu befreien, ebenso beeinträchtigen wie die wirtschaftlichen Wachstumsaussichten ihrer Länder. | UN | فهي تدرك تأثير هذه الأمراض على قدرة الفقراء على نفض غبار الفقر، وكذلك على التوقعات بالنسبة للنمو الاقتصادي الوطني. |
Er sagt, er hätte dich überall erkannt. | Open Subtitles | يقول بأنه يعرفك من مكان ما |
"Von ihren Artgenossen werden sie immer daran erkannt,... ..dass sie keine Seele haben." | Open Subtitles | يمكنهم دائما أن يكونوا معترف بهم من قبل آخرين من نوعهم بسبب قلة الروح |
- Sie hat Sie nicht erkannt! - Hilliard hat sie von dir abgelenkt. | Open Subtitles | انها لم تتعرف عليك انه على حق يا كوبش, لقد صرف انتباهها عنك |
Jemand muss etwas erkannt haben, denn die Ausgrabungsergebnisse wurden zur Geheimsache. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يكون تعرف على شيء لأن نتائج التنقيب لم تنشر أصبحت سرية |