Es erklärt die Lähmung, die Blutung, die Herz- und Nierenprobleme, einfach alles. | Open Subtitles | ذلك يفسر الشلل و النزف مشاكل القلب و الكلى كل شيء |
Erklärt, die Leber und die Milz, aber Hämoptysen ist weit hergeholt. | Open Subtitles | ذلك يفسر الكبد و الطحال لك داء الترسب احتمال بعيد |
Das erklärt die Hydro-Shok Patronen, die in Coleman gefunden wurden und warum alle Opfer Angst hatten. | Open Subtitles | ذلك يفسر الرصاصات المشقوقة التي عثرنا عليها بجثة كولمان و لم كل الضحايا كانوا خائفين |
Und das erklärt die außerordentliche Resonanz auf diese simple Metapher, die vor fast 400 Jahren geschaffen wurde. | TED | وذلك يفسر التناغم المدهش لتلك العبارة الشعرية البسيطة التي نُشِدَت قبل حوالي 400 سنة. |
In dieser Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde erklärt die Organisation den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten. | UN | وتعلن تلك المنظمة في صك تصديقها أو قبولها أو إقرارها عن نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية. |
Ah, das erklärt die Heugabel. | Open Subtitles | أوه ، حسناً أعتقد أن هذا يفسّر شوكة الوخز |
Das erklärt die Schwellung. Aus demselben Grund lässt Pollen die Augen anschwellen. | TED | هذا يفسر التورم، وهو السبب ذاته الذي يعطي حبوب اللقاح القدرة على جعل عينيك تنتفخان. |
Gaia! Das erklärt die Anwesenheit der achten Seele hier. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يفسر سبب ظهور الروح الثامنة هنا |
Das erklärt die geplatzten Blutgefäße und die Scherben. | Open Subtitles | إذن هذا يفسر سبب انفجار الأوعية الدموية والزجاج |
Ich meine es ernst. Das erklärt die U-Bahn heute Morgen. | Open Subtitles | أنا جاد هذا يفسر ما حدث في قطار الأنفاق هذا الصباح |
Das erklärt die Lungenstörung, den Juckreiz und die Schwellungen. | Open Subtitles | يفسر مشكلة الرئتين و الحكة و التورم بلسانه و حلقه |
- Alkoholsucht erklärt die Blutung. - Welche Blutung? | Open Subtitles | إخفاء المخدرات سلوك إدماني بحت إنه يفسر النزيف |
Trinker essen nicht richtig. Das erklärt die Blutung und das Kalzium. | Open Subtitles | السكيرون لا يأكلون جيداً يفسر هذا النزيف و الكالسيوم |
Eine Quecksilbervergiftung erklärt die Krampfanfälle. | Open Subtitles | أتقول أنها غلطتي؟ التسمم بالزئبق يفسر النوبات |
Yeah, nun, das erklärt die Schlange an der Salatbar. | Open Subtitles | نعم , هذا يفسر سبب الازدحام على طاولة السلاطات |
erklärt die Schmerzen, die Müdigkeit, die Doppelsicht und die Nierenprobleme. | Open Subtitles | يفسر الألم، الإرهاق الرؤية المزدوجة و مشاكل الكلي |
erklärt die Ohnmacht und das Ersticken. Er braucht Steroide. | Open Subtitles | مما يفسر الإغماء والاختناق يحتاج للستيروئيدات |
Depressionen erklären die Schnitte. Kindesmissbrauch erklärt die Depressionen. | Open Subtitles | الاكتئاب يفسر الجروح و الانتهاك يفسر الاكتئاب |
Das erklärt die arktischen Verhältnisse in diesem Müllcontainer. | Open Subtitles | حسناً، هذا يفسر الجو الجليدي الذي شعرت به قمامة الهلاك |
Das erklärt die Leute, die ich entdeckt habe, die heimlich den Campus Überwachen. | Open Subtitles | هذا يفسر ملاحظتي لأناس يراقبوس الحرم بشكل سري هذا الأسبوع |
In dieser Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde erklärt die Organisation den Umfang ihrer Zuständigkeiten in Bezug auf die durch dieses Übereinkommen erfassten Angelegenheiten. | UN | وتعلن تلك المنظمة في صك تصديقها أو قبولها أو إقرارها نطاق اختصاصها فيما يتعلق بالمسائل التي تحكمها هذه الاتفاقية. |
erklärt die Anfälle, den Magen und nun die Nerven. | Open Subtitles | هذا يفسّر النوبات، وألم المعدة، والآن اعتلال الأعصاب |