"erlaubt mir" - Translation from German to Arabic

    • اسمح لي
        
    • يسمح لي
        
    • اسمحوا لي
        
    • اسمحي لي
        
    • إسمحوا لي
        
    • إسمح لي
        
    • إسمحي لي
        
    Erlaubt mir, mich vorzustellen. Ich bin Graf Talleyrand. Open Subtitles اسمح لي أن أقدم نفسي أنا الكونت تاليلراند
    Dann Erlaubt mir, folgende Zeilen hinzuzufügen. Open Subtitles اسمح لي أن أشارك هذا المجلس بهذه الكلمات،
    Sie haben keinen Pass, das Anti-Terror-Gesetz Erlaubt mir, sie so lange wie notwendig gefangen zu halten. Open Subtitles وبدون حتى جواز سفر القانون الوطني يسمح لي بحجزهم طالماكانذلكضروريا.
    Es Erlaubt mir um das Verhalten zu analysieren durch das Lesen Mimik, Körpersprache. Open Subtitles يسمح لي بتحليل السلوك بقراءة التعابير الوجهية، لغة الجسم
    Erlaubt mir, etwas zu demonstrieren, das für unser Bestreben hilfreicher ist. Open Subtitles لذا اسمحوا لي أن تظهر شيء أكثر فائدة لقضيتنا.
    Erlaubt mir, mich Eurer Garde anzuschließen. Ich werde Euch nicht wieder enttäuschen. Open Subtitles اسمحي لي أن أكون حارسكِ ولن أخذلكِ مجدداً.
    Erlaubt mir, den Menschen unter meine Fittiche zu nehmen, ihn zu testen und zu sehen, was er kann. Open Subtitles إسمحوا لي أن يكون ذلكَ البشرى تحت إشرافى، لأقوم بإختباره... لنــرى ما بداخله و ما يُمكنهُ فعلهُ.
    Erlaubt mir, die Freundlichkeit zu erwidern. Open Subtitles إسمح لي برد المُجاملة.
    Euer Gnaden, Erlaubt mir euch die Kapitäne der Zweiten Söhne zu präsentieren Open Subtitles مولاتي، إسمحي لي أن أقدم لكِ قادة "الأبناء الآخرون".
    Erlaubt mir, euch an diesen großartige Lehrer von der Eastside High... Open Subtitles اسمح لي بتذكيرك ماذا قال المدرس العظيم 516 00: 19: 54,685
    Bitte Erlaubt mir, euch in eure Zelle zu führen. Kommt. Open Subtitles رجاء اسمح لي يأن أريك زنزانتك تعال
    Erlaubt mir eine gewichtige Entschuldigung... Open Subtitles حسناً، اسمح لي بإثقالك أموالاً أكثر
    Und Leonard Erlaubt mir nicht, French Toast Sticks im Auto zu essen. Open Subtitles كما أن لينارد لا يسمح لي بتناول أصابع الخبز المحمص في السيارة.
    Falls diese Technologie in Zukunft breit angewandt wird, werde ich finanziell in keiner Weise davon profitieren. Das ist sehr wichtig für mich, denn es Erlaubt mir, Ihnen weiterhin die Wahrheit zu sagen. TED واذا تم اعتماد هذه التكنولوجيا على نطاق واسع لن استفيد مادياً من ذلك على اي نحو وهذا ضروري جداً بالنسبة لي لانه يسمح لي بان استمر باخباركم الحقيقة
    Ich liebe Raku, denn es Erlaubt mir, mit den Elementen zu spielen. TED أحب "راكو" لأنه يسمح لي باللعب بالعناصر.
    Also, Erlaubt mir, erneut auf den offensichtlichsten Kandidaten hinzuweisen: Open Subtitles إذا، اسمحوا لي بإعادة تعيين المُترشّح الواضح
    Erlaubt mir, euch zu versichern. Open Subtitles اسمحوا لي بأن أؤكد لكم
    Erlaubt mir, euch meine Gattin vorzustellen, Königin Catherine. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقدم زوجتي
    Bitte Erlaubt mir, Euch zu Eurem Platz zu begleiten. Open Subtitles رجاء اسمحي لي بمساعدتك بالجلوس
    Erlaubt mir, es Euch abzukaufen. Zum vollen Preis. Open Subtitles اسمحي لي أن أشتريها بسعرها الكامل
    Erlaubt mir, euch mit einer Geschichte einer großen weiblichen Wissenschaftlerin zu inspirieren. Open Subtitles إسمحوا لي بإلهامكن بقصة عن عالمة رائعة
    Erlaubt mir, sie mit meiner Armee zu vernichten. Open Subtitles إسمح لي بقيادة جيش لسحقهمـ
    Euer Majestät... Erlaubt mir, Euch vorzustellen: Open Subtitles ‫جلالتكِ ‫إسمحي لي بأن أعرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more