"ernsthaftes" - Translation from German to Arabic

    • جدية
        
    • خطيرة
        
    • تحديا خطيرا
        
    Ich bin hier, um Ihnen zu sagen, dass wir ein Problem mit Jungen haben, und zwar ein ernsthaftes Problem. TED أنا هنا لكي اخبركم عن المشكلة التي نواجهُها مع الاطفال الذكور وهي مشكلة جدية تخص الاطفال الذكور
    In der Tat wird Gemeinschaftssinn als außerhalb dessen verortet, was vorgibt, ernsthaftes Denken und erwachsene Zielsetzung zu sein. TED في الواقع، هو تعامل الأفق المدنية وخارج نطاق ما يهدف إلى ان يكون جدية التفكير وأغراض الكبار.
    Wenn das unseren Feinden in die Hände fällt, könnte das nicht nur ein ernsthaftes Problem für die Sicherheit der USA sein, es würde unsere Forschung um mindestens 5 Jahre zurückwerfen. Open Subtitles إذا وقعت بين أيدي أعدائنا لن تكون مجرد مشكلة جدية لامن الولايات المتحدة فحسب بل ستعيد برنامجنا خمس سنين للوراء
    Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die Überwindung dieses Problems. UN ولا يزال إنفاذ السرية المصرفية بشكل عشوائي وسرعة نمو الملاذات المالية يشكلان عقبة خطيرة في سبيل معالجة هذه المشكلة.
    Doch der Angriff mit einer gefährlichen Waffe ist ein ernsthaftes Vergehen. Open Subtitles اذاً لقد عدت الى الباص, تمتم ضاحكاً ومن من المفترض ان تتصرف على اي حال, اهانة بسلاح قاتل اساءة خطيرة جداً جداً
    in der Erkenntnis, dass die Armut neben anderen Faktoren ein ernsthaftes Hindernis für die volle und wirksame Teilhabe junger Menschen an der Gesellschaft und ihren Beitrag dazu darstellt, UN وإذ تقر بأن الفقر يمثل، ضمن عوامل أخرى، تحديا خطيرا للمشاركة والإسهام الكاملين والفعالين للشباب في المجتمع،
    in der Erkenntnis, dass die Armut neben anderen Faktoren ein ernsthaftes Hindernis für die volle und wirksame Teilhabe junger Menschen an der Gesellschaft und ihren Beitrag dazu darstellt, UN وإذ تقر بأن الفقر يمثل، ضمن عوامل أخرى، تحديا خطيرا للمشاركة والإسهام الكاملين والفعالين للشباب في المجتمع،
    - Nein. Camden ist zu jung für was ernsthaftes. Open Subtitles إن كامدن صغيرة جداً على علاقة جدية
    Ich muss ein ernsthaftes Gespräch mit ihr führen. Open Subtitles علي أن أتحدث معها بصورةٍ جدية.
    Wir führen hier ein ernsthaftes Gespräch. Open Subtitles كان سيكون لدينا محادثة جدية.
    Ich fürchte, wir haben ein ernsthaftes Problem. Open Subtitles أظن بأنّ لدينا مشكلة جدية
    Ich fürchte, wir haben ein ernsthaftes Problem. Open Subtitles أظن بأنّ لدينا مشكلة جدية
    Das ist ein wirklich ernsthaftes Problem. Open Subtitles إنها بحق مسألةٌ جدية
    Das Rauchen von Opium ist ein ernsthaftes Vergehen, verstehen Sie? Open Subtitles تدخين الأفيون جريمة خطيرة جداً هل تفهمين؟
    Du kannst nicht mein exotisches Mittagessen essen! Das ist ein ernsthaftes Vergehen, Frau! Open Subtitles لا يمكنكِ أكل غدائي الغريب هذه جريمة خطيرة يا إمرأة
    in der Erkenntnis, dass unerlaubte Vermittlungsgeschäfte mit Kleinwaffen und leichten Waffen ein ernsthaftes Problem darstellen, das die internationale Gemeinschaft dringend angehen sollte, UN وإذ تعترف بأن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مشكلة خطيرة ينبغي للمجتمع الدولي أن يتصدى لها على وجه الاستعجال،
    Wie Sie wissen, ist der Besitz einer Waffe hier ein ernsthaftes Vergehen. Open Subtitles كما تعرف، إمتلاك سلاح جريمة خطيرة هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more