"erpresst" - Translation from German to Arabic

    • تبتز
        
    • ابتزاز
        
    • للابتزاز
        
    • يبتز
        
    • إبتزاز
        
    • ابتزازه
        
    • بابتزاز
        
    • ابتزازي
        
    • تبتزك
        
    • بابتزازه
        
    • يبتزك
        
    • ابتزت
        
    • إبتزازك
        
    • لابتزاز
        
    • بإبتزاز
        
    Das müsste ich nicht, wenn du meinen Vater nicht erpresst hättest. Open Subtitles حسناً، لما كنت مضطرة لفعل ذلك.. إن لم تبتز والدي
    - Das bedeutet, dass du genau wie Dad bist. - Er erpresst Menschen beruflich. Open Subtitles تعني أنك تتصرف كأبيك تماماً فهو يجني قوت يومه من ابتزاز الناس
    - Ja, ein Erpressungsbuch, wegen dem... er jetzt erpresst wird, aber falls die üblen Typen herausfinden, dass es existiert, ist er tot. Open Subtitles -أجل ، دفتر حسابات للابتزاز والآن تمّ ابتزازه من أجل ذلك الدفتر ولو علم أولئك الأشخاص بوجود هذا الدفتر، سيقومون بقتله
    Während das FBI herumrennt und nach einem Killer sucht, könnte der Commander dazu erpresst werden, Zugang zu streng geheimen Informationen zu gewähren. Open Subtitles يبحثون عن قاتل فقد يبتز القائد عن طريق التزويد بمعلومات
    Ja, aber habe ich seine Familie nicht erpresst, für ein Haus mit drei Zimmern und einem schicken Sommer-Camp zu zahlen. Open Subtitles نعم، ولكن هذا لا يحمل إبتزاز عائلته للدّفع لمنزل به ثلاثة غرف و مخيّم صيفي فاخر
    Wie diskret, wenn einer Ihrer Kunden heimlich fotografiert... und dann erpresst wird? Open Subtitles من الحكمة للعميل أن يتم تصويره هنا ثم يتم ابتزازه
    Grayson hat Lord Laurent erpresst... und jetzt ist Laurent tot, genau wie der junge Davenport durch Selbstmord. Open Subtitles جريسون قام بابتزاز اللورد لاورينت والآن لورينت مات مثقل دافينبورت الشاب بيديه
    Stellen Sie sich meine Überraschung vor, als ich erfuhr, dass ich durch ein Mitglied Ihres Teams erpresst wurde. Open Subtitles تصور مفاجأتي حينما علمت أنه تم ابتزازي بواسطة عضو من فريقك
    Das nächste, an das Sie sich erinnern ist, dass sie sie in den Bankrott erpresst, und ihr Medizinabschluss hängt an der Wand eines Laser Tag Securitybüros! Open Subtitles وكل ما تعرفه لاحقاً أنها تبتزك حد الإفلاس وشهادتك الطبية مُعلقة على حائط مكتب أمن لعبة حرب الليزر
    ... oder von einem Regierungsbeamten, den du vor einer Weile erpresst hast und von dem du gehofft hast, dass du ihn nie wieder sehen würdest? Open Subtitles أو عميل حكومي قمت بابتزازه منذ فترة وكنت تأمل ألا تراه أبدا
    Wenn du jemanden erpresst, musst du grausam sein, um nett zu sein. Open Subtitles عندما تبتز شخص عليك أن تكون قاسيا على أن تكون من النوع
    Du erpresst einen unschuldigen Mann dazu, das Gesetz zu brechen, und den Rest seines Lebens wird er in Schande verbringen, wodurch du ihn hilflos machst, oder schuldig, egal was du ihm antust. Open Subtitles أنت تبتز رجل برىء لكى يخرق القانون بقيه حياته سوف يشعر بالخزى حول لم يقدر على فعل شىء لمنع حدوث هذا
    Aufzeichnungen, die beweisen, dass Sie Dr. Levin erpresst haben, - um meine medizinische Akten zu fälschen. Open Subtitles لك ابتزاز الدكتور ليفين إلى تزوير السجلات الطبية الخاصة بي.
    - Mike wurde erpresst. Open Subtitles لقد تعرّض للابتزاز - (وبعد ذلك قام بخيانة (هارفي -
    Er erpresst jeden hier auf dem Markt. Open Subtitles ليصبحوا فاتحي الشهية أو وجبة دسمة إنّه يبتز كل شخص في السّوق
    Man erpresst... keinen verdammten Bundesstaatsanwalt! Open Subtitles أنت لا تحاول إبتزاز مدّعي إتحادي
    Meine eltern hatten nur insofern mit ihm zu tun, als dass er sie erpresst hat. Open Subtitles لم يربطه شيء بوالديّ فيما عدا ابتزازه لهما.
    Obwohl es wirklich seltsam ist, dass eine Nutte ihre Kunden erpresst. Open Subtitles بالرغم من ان هذا يبدو غريباً علي عاهره ان تقوم بابتزاز عملائها
    Ich werde erpresst, den Vatikan auszurauben. Open Subtitles لقد تم ابتزازي لسرقة الفاتيكان
    Sie hat dich erpresst, hab ich recht? Open Subtitles لقد كانت تبتزك, أليس كذلك ؟ ماذا ؟
    Der Täter behauptet, er tat es, weil er erpresst worden war. Open Subtitles أنه قام بذلك لأنه قام بابتزازه.
    Du musst das verstehen. Er weiß nicht, ob der Typ dich erpresst. Open Subtitles يجب أن تفهمي,هو لا يعرف ما إذا كان هذا الرجل يبتزك,أو يحاول النيل منكي
    Blair verbreitet Gerüchte über uns, erpresst die Schule, macht meinen Job kaputt, und sie wird dafür nicht mal bestraft! Open Subtitles بلير نشرت اشاعة خاطئة, ابتزت المدرسة تخريب عملي بدون اي رد فعل
    Ich erzähle der Polizei wie sie mich erpresst haben ... nicht gut für sie. Open Subtitles أخباري الشرطة عن إبتزازك لي ليس جيداً لك
    Steht da irgendwas, warum sie die Youngs erpresst hat? Open Subtitles أتقول هذه المذكرات أي سبب (معين لابتزاز أختك لآل (يانج
    Also haben sie Brian Darling mit seinem außer ehelichen Kind erpresst? Open Subtitles اذا قمت بإبتزاز براين دارلينق بواسطه ابنه غير الشرعي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more