Und Sie seien ein würdiger Ersatz für Ihren Vorgänger, Mr. Renfield. | Open Subtitles | ولذلك أنت بديل جيد من الكاتب الذى قبلك سيد رينفيلد |
Es hieß, wir arbeiten weiter an einem Ersatz, aber setzen Kumarin weiter ein, wegen des Umsatzes. | Open Subtitles | وقيل لي أننا سنعمل على إيجاد بديل ولم نكن لنستبدلها لأن هذا سيؤثر على المبيعات |
Ich gab diese Videos meinem Ersatz, damit er sie meinen Schülern vorspielt. | TED | وكنت أعطي هذه المقاطع لمدرسي البديل ليعرضها أمام طلابي. |
Regeln und Anreize sind kein Ersatz für Klugheit. | TED | ان القوانين والحوافز ليست بديلاً للحكمة |
Und es tut mir leid, aber ich habe meine eigenen Aufgaben bei Torchwood und ich bin viel mehr als nur ein Ersatz. | Open Subtitles | وأنا آسفة ، لكن لدي دوري الخاص في تورشوود وأنا أكثر بكثير من مجرد بديلة |
Die Revolutionäre von Ramat haben einen Ersatz nach Meadowbank geschickt. | Open Subtitles | ثوار ً رام الله ً أرسلوا بديلا لها إلى مدرسة ً ميدووبــنك ً |
Ihr findet sicher noch vor Ende der Woche adäquaten Ersatz für mich. | Open Subtitles | لكني لن أُفارقها ثانيةً. كما أنني واثق، بأنكِ ستجدي بديل لي، |
Es gibt in der internationalen Arena keinen Ersatz für eine derartige Legitimität. | UN | فليس هناك من بديل عن هذه الشرعية على الساحة الدولية. |
Einen Ersatzlehrer länger zu haben ist schlimm genug. Das Schlimmste ist jedoch ein Ersatz für den Ersatzleher. | TED | أعني أن كونهم مع مدرس بديل لفترة طويلة أمر سيء بما يكفي، لكن أن يأتيك بديل للمدرس البديل؟ هذا أسوأ شيء ممكن. |
Und es gibt zwar keinen Ersatz für Geschwindigkeit, aber Manövrierbarkeit kommt nahe heran. | TED | وبما أننا لا نريد أي بديل عن السرعة، فإن المناورة هي مطلب مهم يأتي في الدرجة الثانية مباشرة. |
Honig ist ein großartiger Ersatz für normalen Zucker, denn in ihm sind verschiedene Zuckerarten enthalten. | TED | العسل بديل طبيعي عظيم للسكر العادي لأن هناك أنواع مختلفة من السكر |
Sie werden kein Ersatz für eine starke Kultur werden oder für eine starke Führung. Aber wenn diese Grundlagen gelegt sind, können sie einen an die Spitze bringen. | TED | لن يكون هناك بديل لثقافة قوية، أو قيادة قوية، ولكن عندما تكون هذه الأساسيات في مكانها، سوف تأخذك إلى القمة. |
Meine Vorträge als Comics waren vier bis sechs Seiten lang. Ich kopierte sie, gab sie meinem Ersatz und er gab sie meinen Schülern. | TED | هذه المحاضرات كقصص مصورة تكون أي شيء ما بين أربعة لستة صفحات، ثم أنسخها، وأعطيها لمدرسي البديل ليقدّمها لطلابي. |
Ich befand mich zu der Zeit in Kalkutta und kann mich erst jetzt nach einem passenden Ersatz umsehen. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في كلكتا عندما حَدثَ ذلك و الآن قادرَ علي طلب البديل. |
Hauk könnte es tun, Sir. Bis ich Ersatz finde. | Open Subtitles | حسنا , هوك يمكنه ان يقوم بذلك سيدى حالما اعثر على البديل |
Aber ich weiß, dass du es wirst, denn ich glaube, wir haben einen echten Ersatz für deine Abhängigkeit gefunden. | Open Subtitles | ولكني موقنة بأنّك ستفعل لأنّي أعتقد بأنّنا وجدنا بديلاً حقيقيّاً لإدمانك |
Sind all diese Schiffe ein Ersatz fürs richtige Segeln? Sind all diese Schiffe ein Ersatz fürs richtige Segeln? | Open Subtitles | إذاً هل كل هذه السفن بديلة عن الإبحار الحقيقي ؟ |
Ich fürchte, ich biete nur einen schlechten Ersatz für Euer Majestät... im Bezug auf die Leitung deines Königreichs. | Open Subtitles | أخشى أنني لست سوى بديلا ضعيفا لجلالتكم في هذا الشأن بأن أكون الأمرة في مملكتك |
Das Summen, das Arbeitssummen, das Titanensummen, das ist nur der Ersatz. | TED | الطنين، طنين العمل، طنين الجبابرة. كل ذلك ليس الا مجرد بدائل. |
Ein Einsatz als Risikokontrollinstrument, nicht als Ersatz für Handeln. | TED | إنها إستخدام هذا كوسيلة تحكم في المخاطر, ليس كبديل للعمل. |
Ich habe ein Problem mit dem Personal. Ersatz in der letzten Minute. | Open Subtitles | لينا مشكلة صغيرة بالعناصر تبديل اللحظة الأخيرة |
Das Jungvolk unter uns muss noch lernen, sich darauf einzustellen, ...etwas, was verboten ist, nicht länger zu tun und dafür einen Ersatz zu finden. | Open Subtitles | أنتم الشباب عليكم تعلم كيف إستبدال قدراتكم بأمور أقل ضرراً |
Warum fragen Du nich nach dem neuen Ersatz für die Wochenend-Moderation? | Open Subtitles | لماذا لا تسألي مذيعة الاخبار البديلة لنهاية الاسبوع ؟ |
Kein Nachlass, kein Ersatz. | Open Subtitles | لا لاسترجاع المال او الاستبدال. |
Bevor du den Platten abmachst solltest du den Ersatz kontrollieren. | Open Subtitles | قبل أن تنزعي العجلة المفرغة يجب أن تتأكدي من وجود عجلة إحتياطية |
Ist der Vorsitzende des Hauptausschusses abwesend, so bestellt er den Stellvertretenden Vorsitzenden des Ausschusses zu seinem Ersatz. | UN | أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
Wenn du ins Büro des Trainers gehen und sagen könntest, dass der Ersatz zuviel Druck für dich sei, | Open Subtitles | لذا لو أمكنك الذهاب لمكتب المدرب و تقول أن الإحتياطي كان يمثل ضغط كبير عليك |
Ich muß einen Ersatz am Abend vor der Vernissage aussuchen, sie neu hängen, neu beleuchten und ich... | Open Subtitles | على إختيار البدائل الليلة قبل الإفتتاح ويُنزلُهم سأنزلهم وأعيد تعليقهم وإضاءتهم |