Ich wollte jemanden den Ärger ersparen, deine Annäherung abwehren zu müssen. | Open Subtitles | فكرت بأن أوفر على أحدهم عناء صد محاولاتك للتودد إليه |
Lassen Sie mich Ihnen etwas Zeit ersparen, Strickler. Ich werde nie mit Ihnen arbeiten. | Open Subtitles | دعنى أوفر لك بعض الوقت , استريكلر , انا لن اعمل معك أبداً.. |
Sollten Sie ähnliche Pläne gehabt haben, kann ich Ihnen hier und jetzt einiges an Mühe und Zeit ersparen. | TED | الآن، إذا كانت لديكم أفكاركم الخاصة بشأن محاولة القيام بنفس المسعى فأنا استطيع توفير الكثير من الوقت لكم هنا والآن |
Arbeiten wir zusammen und ersparen uns Ärger. | Open Subtitles | لم لا تتعاون و توفر على نفسك الكثير من سفك الدماء الذي لا داعي له؟ |
Ich will Ihnen nur eine Blamage ersparen. | Open Subtitles | في الحقيقة، إني أحاول أن أوفر عليك الإحراج |
Nah, ich bin versuche nur, dir ein wenig Schuld zu ersparen. | Open Subtitles | فأنت مخطئ يا رجل لا، انا أحاول أن أوفر عليك بعض الذنب |
Ich versuch nur, mir 15 Jahre Training zu ersparen. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أوفر على نفسي 15 سنة من التمرين |
Und ich kann Ihnen die Zeit ersparen, bei uns einen Alkoholtest zu machen, | Open Subtitles | وانا استطيع أن أوفر لكم الوقت لاختبار رائحة النفس |
Ich will uns nur Papierkram ersparen. | Open Subtitles | أحاول فقط توفير بعض الأعمال الورقية علينا |
- Vielleicht kann ich dir einen Ausflug ersparen. | Open Subtitles | ربما استطيع توفير مشقة الذهاب عليك ؟ حقاً ؟ |
Ich hatte nichts damit zu tun, und wenn Sie deshalb Daten über mich gesucht haben, hätte ich Ihnen eine Menge Schwierigkeiten ersparen können. | Open Subtitles | ولا علاقة لي بها وإن كان هذا هو سبب استخراجك معلومات عنّي فكان بوسعي توفير الجهد عليك |
Es sei denn du willst dir die Erniedrgung ersparen abgesehen von Problemen mit dem Gesetz | Open Subtitles | في مصنع الكراسي مالم تفضل أن توفر على نفسك بعض الأحراج |
ersparen Sie uns die Mühe, die Abdrücke mit Ihren Schuhen zu vergleichen, und helfen Sie uns, die Sache zu beenden. | Open Subtitles | والآن، لم لا توفر عناء مطابقة حذائك بالطبعة التي وجدناها و تساعدنا على إيقاف هذا الشئ |
Ich möchte dir die bösen Schmerzen ersparen, die man dir antun will. In der Reihe bleiben. | Open Subtitles | وصدقني، أريد أن أعفيك من الألم الفضيع الذي جهزوه لك |
Lassen Sie mich Ihnen die Zeit ersparen. | Open Subtitles | دعيني أقتصد وقتك |
Es mag Ihnen den weniger feinfühligen Eingriff der Polizei ersparen. | Open Subtitles | ولكن قد يوفر عليكم تدخًلات البوليس الحساسة |
Oder Sie arbeiten von jetzt an mit mir zusammen und ersparen uns allen Ärger. | Open Subtitles | أو يمكنكم التعاون الآن و تجنيب الجميع الكثير من المتاعب |
Okay, i-ich wollte dir das ersparen, aber ich habe heute Abend ein Date mit Kevin und ich würde es lieber haben, wenn mein Teppich mit meinen Gardinen zusammenpasst, okay? | Open Subtitles | حسناً, اردة ان اوفر عليك هذا لكن لدي موعد مع كيف الليلة و اريدها ان تتناسب سجادتي مع ستائري |
Das wird viel unnötiges Trara ersparen und für Sie ist es auch viel angenehmer. | Open Subtitles | هذا سيوفر علينا الكثير من العناء وسيكون أفضل بكثير بالنسبة لك |
Wenn ihr fragen würdet, bevor ihr die Nigger aufmischt, würde euch das einige Mühen ersparen. | Open Subtitles | لو أنكَ تسأل قبل ضرب الزنوج لوفّرت على الجميع المتاعب |
Könntest du mir das Drama einen Tag lang ersparen? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تعفيني من حكاياتك الدرامية ليوم واحد؟ |
Kannst du uns nicht einfach sagen wie es ausgeht und uns die Mühe ersparen. | Open Subtitles | ألا يمكن أن تخبرني كيف سينتهي كلّ هذا وتعفينا من العناء؟ |
Und Ihnen dieses persönliche Opfer ersparen konnte. | Open Subtitles | طريقة ربما كانت... ستوفر عليك تضحية شخصية كتلك. |
Und ich möchte dem Gericht Zeit ersparen wenn ich beeide, dass ich der Ansicht bin dass es unsere Pflicht ist, sich dem Übel zu verweigern und dass die britische Regierung dieses Übel ist. | Open Subtitles | و سأوفر وقت المحكمة يا سيدي بأن أقر تحت القسم أنه الى هذا اليوم أن أؤمن بأن عدم التعاون مع الشر هو واجب علينا |
Danke, dass Sie mir ersparen, diese Frage mit einem Witz zu parieren. | Open Subtitles | شكراً لتوفير عليَّ مشقة تحريف هذا السؤال الشخصي لنكتة |