"erstaunliche dinge" - Translation from German to Arabic

    • أشياء مذهلة
        
    • أشياء رائعة
        
    • أشياء مدهشة
        
    • الأشياء المدهشة
        
    • الأشياء الرائعة
        
    • بأشياء
        
    • الكثير من الأشياء المذهلة
        
    Wir wissen, dass Ameisen und Insekten ähnlicher Größe sehr erstaunliche Dinge tun können. TED وجميعنا يعلم بأن النمل والحشرات الأخرى بمثل هذا حجم قادرة على عمل أشياء مذهلة.
    Wenn Brüder zusammenarbeiten, passieren erstaunliche Dinge. Open Subtitles عِندما يعملُ الأُخوَة معَ بعضِهِم، أشياء رائعة تحدُث
    sie kann schön sein. Sie kann wirklich erstaunliche Dinge enthüllen. TED بإمكانه أن يكشف لنا أشياء مدهشة
    Sie nutzen uns, um die Ressource des Planeten aufzusaugen um mehr und mehr Rechner zu produzieren, und weitere erstaunliche Dinge, von denen wir hier bei TED hören. TED هم يستخدموننا ليمتصوا موارد الكوكب ليصنعوا حاسبات أكثر واكثر من هذه الأشياء المدهشة التي نسمعها في تيد TED
    Und während ich immer mehr lese und studiere und diese Geschichte verfolge, kommen erstaunliche Dinge in der Biowissenschaft auf uns zu. TED وبينما أنا أقرأ أكثر فأكثر الآن، وأتتبع القصة، توجد بعض الأشياء الرائعة تكتشف في العلوم الحياتية.
    Denkt man an schwimmende Delfine, an rennende oder herum springende Katzen oder an uns Menschen, wenn wir joggen oder Tennis spielen, dann machen wir erstaunliche Dinge. TED إذا فكرت في دلفين يسبح أو قط يجري أو يقفز، أو حتى نحن البشر، عندما تركض أو تلعب التنس، نحن نقوم بأشياء عظيمة.
    Ich habe erstaunliche Dinge gesehen. Open Subtitles و شاهدت الكثير من الأشياء المذهلة
    Frauen können erstaunliche Dinge tun. Ich bin einer. Ich weiß. Open Subtitles تستطيع النساء عمل أشياء مذهلة إنني واحدة منهن، وأعلم ذلك
    Ich habe darüber nachgedacht, was du gesagt hast, dass Flash zu sein einerseits bedeutet, dass du... die Möglichkeit hast, erstaunliche Dinge zu tun, die sonst keiner tun kann. Open Subtitles أنا أفكر في ما قلته، هذا الجزء من كونها فلاش هو أن لديك القدرة أن تفعل أشياء مذهلة أن لا أحد آخر يمكن القيام به.
    Er war ein toller Mann, der erstaunliche Dinge vollbracht hat. Open Subtitles لقد كان رجلاً عظيماً فعل أشياء مذهلة.
    Sie machen erstaunliche Dinge mit Silikon. TED وهم يعملون أشياء رائعة بالسليكون
    Ich sah echt ein paar erstaunliche Dinge. Ganz neue Welten. Open Subtitles لقد رأيت أشياء رائعة عوالم جديدة تماما
    Wir wissen und ich weiß aus eigener Erfahrung, dass erstaunliche Dinge geschehen können, wenn Individuen und Gesellschaften zusammenarbeiten, um ihre Zukunft zu verändern. TED نحن نعرف ، وأنا أعرف ، من خبرتي الخاصة ، أن أشياء رائعة يمكن أن تحدث ، عندما يجتمع الأفراد والمجتمعات سوياً لتغيير مستقبلهم .
    Wenn man sich einige der hartnäckigen Probleme in der Welt heute ansieht, über die man so viele erstaunliche Dinge gehört hat, liegt es daran, dass es sehr schwer ist etwas zu lernen, wenn man nicht in die Lage versetzt wird, Konsequenzen mit Handlungen zu verknüpfen. TED إذا نظرتم إلى بعض من أكثر المشاكل المستعصية في العالم اليوم فإنّا كنا نسمع عنها أشياء مدهشة, إنه من الصعب للغاية للناس أن يتعلموا إذا لم يستطيعوا ربط الأفعال بالعواقب,
    Die tolle Pathfinder-Mission von 1997 und die MER-Rover-Missionen, die gerade auf dem Mars sind, sowie der Mars-Express der Europäischen Weltraumorganisation, haben uns erstaunliche Dinge gelehrt. TED فمهمة المستكشف المدهش "باثفايندر" في عام 1997 ومهمة "مير روفر" والتي هي في المريخ في الوقت الذي نتحدث فيه الان و مهمة وكالة الفضاء الأوروبية علمتنا الكثير من الأشياء المدهشة.
    Denn wenn Sie sie stellen, fangen Sie an zu verstehen, wie die Angst zu Versagen Sie einschränkt, wie sie uns davon abhält, wirklich große Dinge zu wagen, wie das Leben glanzlos wird und erstaunliche Dinge einfach nicht mehr passieren. TED لأنه عندما تطرح هذا السؤال، فإنك تبدأ بفهم كيف أن الفشل يقيدك، كيف يمنعنا من خوض غمار أشياء عظيمة، وتصبح الحياة باردة ومملة، فتتوقف الأشياء الرائعة عن الحدوث.
    Wenn wir diese Regeln befolgen, können wir erstaunliche Dinge tun. TED إذا امتثلنا لهذه القوانين، يمكننا القيام بأشياء مدهشة
    Ich gebe zu, mein Onkel Charles war mal bei einer Séance, bei der ein Medium erstaunliche Dinge vollbrachte. Open Subtitles سأعترف، أن عمي (تشارلز) حضر مرةً جلسة مناجاة أرواح حيث شاهد الكثير من الأشياء المذهلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more