Diese erstaunlichen Ziele können wir damit jetzt erreichen: | TED | لذا إليك بعض الأهداف المدهشة التي أعتقد أننا يمكننا التعامل معها الآن. |
Um Ihnen zu zeigen, wie es ist, würde ich gerne mit Ihnen eines der Resultate dieses Spektakels teilen und Ihnen einen Eindruck meiner erstaunlichen Reise vermitteln. | TED | ولكي أعطيكم فكرة عن ما يبدو عليه الأمر أود أن أشارككم أحد النتائج من خلال إنتاج هذا العرض وأريكم تلك الرحلة المدهشة التي خضتها |
Mein Leben ist wirklich außerordentlich gesegnet durch die Arbeit an einigen erstaunlichen Projekten. | TED | لقد انعم الله علي في حياتي اذ خولني ان اعمل على مجموعة من المشاريع المذهلة |
Ich möchte Ihnen die erstaunlichen molekularen Maschinen zeigen, die jede lebende Faser Ihres Körpers ausmachen. | TED | ما سوف أريكم إياه هو الآلات الجزيئية المذهلة التي تقوم بصناعة الألياف في جسد الانسان |
Sie müssen also keine erstaunlichen Dinge mit Ihrem Geld machen, um glücklich zu sein. Sie können kleine, triviale Dinge machen und trotzdem diesen Nutzen daraus ziehen. | TED | إذن لا تحتاج لفعل أشياء مذهلة بمالك لتصبح سعيدا يمكنك القيام بأشياء صغيرة وعادية و رغم ذلك تجني منافع من وراء ذلك |
Es bedarf nur sehr wenig mentaler Anstrengung für sie, um diese erstaunlichen Leistungen zu erbringen. | TED | يتطلّب الأمر القليل من الجهد العقلي لأداء هذه الأفعال مذهلة. |
Kommt schon, Stammzellen, macht euren erstaunlichen wissenschaftlichen Blödsinn! | Open Subtitles | هيا أيتها الخلايا الجذعية قومي بعملك المذهل الغير علمي الخلايا الجذعية؟ |
Eines der erstaunlichen Dinge die ich auf meinen Reisen entdeckt habe ist, dass diese Spezies entsteht. | TED | أحد الأشياء المدهشة التي أكتشفتها في رحلاتي هو وجود هذه الأنواع في النشوء. |
Menschen kommen aus aller Welt, um ihre erstaunlichen Kreationen in San Diego zu zeigen | TED | يسافرُ الناس إليه من كل أنحاء العالم ليعرضوا إبداعاتهم المدهشة على أرض سان دييغو. |
Der Astronom oder der Paläontologe... studiert diese erstaunlichen Dinge an einem vollkommen sicheren Ort. | Open Subtitles | عالم الفلك كعالم الإحاثة يدرس تلك الأشياء المدهشة من مكان آمن |
Es sind diese erstaunlichen Funde... | Open Subtitles | انها تلك الإكتشافات المدهشة التي حققناها |
Und sie unternehmen all diese erstaunlichen mentalen Verrenkungen, um das zu erreichen. | TED | وهم يقومون بتلك الرياضة العقلية المذهلة لتنفيذ ذلك. |
Tja, es gibt alle Arten von erstaunlichen neuen humanitären Modellen, die gemeinschaftlich von Menschen aus der ganzen Welt entwickelt werden. | TED | حسناً، هناك كل أنواع التصاميم البشرية المذهلة التي تم تطويرها بطرق تعاونية عبر كل الكوكب. |
Wir folgen einfach dieser simplen Regeln hier unten, bekommen jedoch all diese erstaunlichen Dinge. | TED | نحن نقوم بتطبيق القاعدة الصغيرة الموجودة في الأسفل هنا. ولكننا نحصل على كل هذه الأشياء المذهلة. |
Ja, ich weiß, du kannst all diese erstaunlichen Dinge, und manchmal denkst du, dass du explodierst, wenn du es niemandem erzählen kannst. | Open Subtitles | نعم, أعرف لا يجب على فعل ذلك يمكنك فعل تلك كل الأشياء المذهلة و بعض الأحيان تعتقد إنك مجرد خافق لعين |
Wir werden uns in die Lage versetzen, einen erstaunlichen Zufall zu suchen. | TED | سنضع أنفسنا بوضعية للبحث عن مصادفة مذهلة. |
Manche Tiere sind zu wirklich erstaunlichen Dingen fähig. | TED | و هناك حيوانات يمكنها القيام بأشياء مذهلة أيضًا. |
"Der Stein der Weisen ist eine Substanz mit erstaunlichen Kräften. | Open Subtitles | .. حجر الفلاسفة مادة أسطورية .. لها قوى مذهلة |
Es war eine Zufallsbegegnung in meiner Jugend, und seitdem ich habe mich oft über den erstaunlichen Erfolg der Physik gewundert, unsere alltägliche Realität zu beschreiben. | TED | حدث معي لقاء عشوائي عندما كنت صغيراً، ومن ذلك الحين، كنت كثيراً ما أتسائل عن النجاح المذهل للفيزياء في وصف الواقع الذي نستيقظ فيه كل يوم. |
Sie treffen auch auf alle ethnischen oder demografischen Gruppen zu, und die Trends werden so ernst, dass sie Gefahr laufen, selbst unseren erstaunlichen Fortschritt aus der Bürgerrechtsbewegung zu bezwingen. | TED | الأمر صحيح مهما تكن المجموعة العرقية أو المجموعة السكانية التي نقوم بمراقبتها، و الأمر يزداد سوءا و هم في خطر حتّى على التقدم المذهل الذي قمنا به بفضل حركة الحقوق المدنية. |