Und jeder von ihnen wird irgendwann auf den Mann zurückschauen, der den ersten Schritt wagte. | Open Subtitles | و كل واحد منهم، في مرحلة من حياته سيتذكر هذا الرجل يأخذ الخطوة الأولى |
Den ersten Schritt zum Erfolg trage ich gerade: Google Glass. | TED | الخطوة الأولى هي الخطوة التي أرتديها الآن، نظارة غوغل. |
Wir haben den ersten Schritt mit ProtonMail getan, aber das ist wirklich nur der erste Schritt einer sehr, sehr langen Reise. | TED | قمنا بتنفيذ الخطوة الأولى في بروتون مايل، ولكنها أول المشوار من رحلة طويلة جدا. |
hungrig Frauen anstarren und beten, die andere möge den ersten Schritt machen. | Open Subtitles | أحدق في النساء بشهوة وأدعي أن يقوم شخصاً آخر بالخطوة الأولى |
Dieser Bericht stellt nur einen ersten Schritt auf diesem Weg dar. | UN | وليس هذا التقرير سوى خطوة أولى في هذا الاتجاه. |
Und außerdem, es ist Zeit, dass einer den ersten Schritt macht. | Open Subtitles | و بالاضافة حان وقت ان تقدم احدانا على الخطوة الاولى |
Diese Einblicke stammen direkt von den Gemeindemitgliedern und den Polizeibeamten selbst. Und als Designer war unsere Rolle nur, diese Punkte zu verbinden und den ersten Schritt vorzuschlagen. | TED | أتت هذه الآراء مباشرةً من أفراد المجتمع وضباط الشرطة أنفسهم، و بصفتنا نعمل بالتصميم، اقتصر دورنا فقط على وصل النّقاط و اقتراح اتخاذ الخطوة الأولى. |
Wenn du den ersten Schritt ausIaesst und eine Duse ersetzt, faellt sie runter. | Open Subtitles | إفترض بأنك تتغيب عن الخطوة الأولى قد تحدث الكثير من المشاكل؟ |
In diesen neuen Industriegebieten sah man den ersten Schritt zu einer grossartigen Entwicklung. | Open Subtitles | حسنا الفكرة الكاملة لتجهيز منطقة الصادرات بأنها سوف تكون الخطوة الأولى نحو هذا التطور الرائع الجديد |
Ich weiß. Was zählt, ist dass du den ersten Schritt gemacht hast. | Open Subtitles | أعرف ذلك ، أهم شيء أنك أقدمت على الخطوة الأولى |
Oder zwei Menschen auf einer Party, die einander kennenlernen wollen, aber keiner will den ersten Schritt tun. | Open Subtitles | أو ربما يكونا شخصين في حفل يريدان أن يتقربا من بعضهما وليس لدى أحدهما الشجاعة الكافية لاتخاذ الخطوة الأولى. |
Im ersten Schritt entnehmen wir die Zellkulturen den Flaschen in diesem Kühlfach und erhitzen sie im Brutkasten zwei Stunden lang. | Open Subtitles | في الخطوة الأولى, ونحن استخراج زجاجات زراعة الخلايا في هذه الثلاجة المقصورة وكانت الحرارة في الحاضنة لمدة ساعتين. |
Wir halten das für den ersten Schritt eines Angriffs auf amerikanischem Boden. | Open Subtitles | نعتقد انها الخطوة الأولى للقيام بهجوم على الاراضى الامريكية |
Sehen Sie das als ersten Schritt für eine neue und für uns beide nützliche Verbindung. | Open Subtitles | اعتبريها الخطوة الأولى في تحالف جديد ذو فائدة متبادلة. |
Es verlangt viel Mut und einen wirklich standhaft Darm für einen Mann, um diesen ersten Schritt zur Abstinenz zu gehen. | Open Subtitles | فهو يتطلب قدرا كبيرا من الشجاعة وثبات الأمعاء لرجل أن يأخذ هذه الخطوة الأولى نحو الرصانة |
Und damit ihren ersten Schritt, in Richtung eines Lebens, voller Lachen, Liebe und vor allem, Regeln, zu machen. | Open Subtitles | وتأخذ الخطوة الأولى نحو حياة مليئة بالضحك والحب، وأفضل شيء أنها مليئة بالقواعد |
Manchmal muss man einfach nur den ersten Schritt machen, Doc. | Open Subtitles | أحياناً عليك أتخاذ الخطوة الأولى يا دكتور. |
Bezüglich der Vertrauensprobleme... bin ich glücklich, den ersten Schritt zu machen. | Open Subtitles | أمّا بالنسبة للمشاكل المُتعلّقة بالثقة، فإنّي سعيدة لأقوم بالخطوة الأولى. |
Ich könnte sonst nie diesen ersten Schritt machen. | TED | لولا ذلك، لم أكن أبدا لأقوم بالخطوة الأولى |
Aber bevor wir den Prozess der Divergenz durchlaufen, gibt es einen recht wichtigen ersten Schritt zu vollziehen. | TED | ولكن وقبل المضي قدما في هذه المنهجية المتشعبة, هناك في الواقع خطوة أولى مهمة: |
Im ersten Schritt... müssen alle von Ihnen... sehr, sehr betrunken werden. | Open Subtitles | الخطوة الاولى... جميعكم حتى تصبحوا فى حالة سكر للغاية |
In einem ersten Schritt sollten die Mitgliedstaaten für alle Exporte der am wenigsten entwickelten Länder zoll- und kontingentfreien Marktzugang gewähren. | UN | وكخطوة أولى في هذا الصدد، ينبغي أن تتيح الدول الأعضاء سبل الوصول دون رسوم ودون حصص محددة أمام جميع الصادرات القادمة من أقل البلدان نموا. |
Möge die Geschichte dieses Ereignis als ersten Schritt hin zu... ..einem Bündnis unserer beiden Länder bezeichnen. | Open Subtitles | التاريخ سيسجل هذه المناسبة كخطوة أولى نحو صياغة تحالف بين كلا بلدينا |