Und dann, nach dem Ersten Weltkrieg setzen sie ihren Aufstieg fort. | TED | و بعد الحرب العالمية الأولى ، يواصلون التقدم إلى أعلى. |
Er ist Arzt, innere Medizin. Behandelte Veteranen aus dem Ersten Weltkrieg. | Open Subtitles | إنه طبيب، قسم الباطنية عالج الجنود من الحرب العالمية الأولى |
Doch bis 1919 hatten viele von ihnen ihre Erben im Ersten Weltkrieg verloren. | Open Subtitles | في عام 1919، فقد عدد كبير منهم .ورثتهم إلى الحرب العالمية الأولى |
Alle möglichen Leute, angefangen beim Ersten Weltkrieg und zwischen den Kriegen, versuchten, dieses Problem zu lösen, und fast alle scheiterten. | TED | ان جميع الاطياف العسكرية منذ الحرب العالمية الاولى و حتى الثانية حاولوا حل هذه المعضلة ولم يستطع احد ان يصل اليه |
Wir hatten den Ersten Weltkrieg, die Weltwirtschaftskrise, den zweiten Weltkrieg und den Aufstieg der kommunistischen Staaten. | TED | كان لدينا الحرب العالمية الأولى ، الكساد الكبير، الحرب العالمية الثانية ، وظهور الدول الشيوعية . |
1939 gab es in britischen Psychiatrien noch 200 000 Soldaten aus dem Ersten Weltkrieg. | TED | سنة 1939، كان لا يزال في مستشفيات الأمراض النفسية الإنجليزية 200.000 جندي من الحرب العالمية الأولى. |
Passen Sie jetzt auf, wir nähern uns dem Ersten Weltkrieg. | TED | ولكن حاذروا الآن ، نحن نقترب من الحرب العالمية الأولى. |
Die Gewerkschaft gab ihm Weihnachten immer diesen kostenlosen Truthahn, denn er hatte Kriegsneurose aus dem Ersten Weltkrieg. | Open Subtitles | الاتحاد دائماً يعطي جورج هذا الديك الرومي الكبير في عيد الميلاد أصيب بصدمة من جراء قنبلة في الحرب العالمية الأولى |
Die Kabel sind von vor dem Ersten Weltkrieg. | Open Subtitles | الأسلاك في هذا المكان القديم تعود إلى حقبة ما قبل الحرب العالمية الأولى |
Ihr bietet Afghanen Gewehre aus dem Ersten Weltkrieg an, während sowjetische Helikopter alles niedermetzeln, | Open Subtitles | تعطون للأفغان بنادق من الحرب العالمية الأولى بينما تقوم المروحيات السوفياتية بقتل كل ما يمكنها أن تجده |
In den nächsten 50 Jahren bescherten Sie uns den Ersten Weltkrieg, die Weltwirtschaftskrise, Faschismus und den Holocaust und als sich der Planet am Rande der Zerstörung befand, kam zu guter Letzt die Kuba-Krise. | Open Subtitles | في خلال 50 سنة قد سببتم الحرب العالمية الأولى الكساد, الفاشية, و المحرقة و تممتم الأمر بدفع الكوكب كلهُ |
Es galt bis zu seiner Entdeckung als verschollen oder als im Ersten Weltkrieg zerstört. | Open Subtitles | لوحة، سبق الظن أنها قد فُقدت أو أتلفت خلال الحرب العالمية الأولى |
Es zeigt eine Parade aus dem Ersten Weltkrieg, glaube ich. | Open Subtitles | على ما أعتقد أنها تَصَور عن الحرب العالمية الأولى. |
Er erlangte Bekanntheit im Ersten Weltkrieg, als Granaten ein großer Schrecken wurden, | Open Subtitles | لقد لقى شهرته في الحرب العالمية الأولى عندما أصبحت القنابل تسبب الرعب |
Seit dem Ersten Weltkrieg gibt es beim US-Militär Diensthunde. | Open Subtitles | كانت تستخدم الكلاب من قبل الجيش الأمريكي في الحرب العالمية الأولى. |
Das ist das Flugzeug, mit dem Quentin Roosevelt im Ersten Weltkrieg geflogen ist. | Open Subtitles | انها نفس الطائرة الت حلقت كوينتن روزفلت في الحرب العالمية الأولى |
Diese Umgebung wird heute zunehmend von Cyberwaffen kreiert und historisch ist es die Umgebung von Europa vor dem Ersten Weltkrieg. | TED | هذه هي البيئة التي يجري إنشاؤها عبر الأسلحة الالكترونية اليوم وتاريخيا كان بيئة أوروبية في بداية الحرب العالمية الأولى. |
Im Ausland gab's im Ersten Weltkrieg ein Bild von Uncle Sam, wie er so den Zeigefinger ausstreckt. | Open Subtitles | في جميع اانحاء البلاد خلال الحرب العالمية الاولى كانت هناك صورة للعم سام يشير بأصبعه بنفس الطريقة |
Die Kugel in deinem Oberschenkel stammt aus dem Ersten Weltkrieg. | Open Subtitles | كانت لديك رصاصة في ساقك من الحرب العالمية الاولى ، كيف حصلت عليها ؟ |
Vor dem Ersten Weltkrieg – und noch mehr vor dem Zweiten Weltkrieg – betrachteten es die Regierungen sich nicht als ihre Aufgabe, während eines Konjunkturabschwungs die Arbeitslosigkeit möglichst gering zu halten. Dafür gab es drei Gründe, die zum Ende des Zweiten Weltkrieges alle hinfällig waren. | News-Commentary | قبل الحرب العالمية الأولى ـ بل وحتى قبل الحرب العالمية الثانية ـ لم تكن الحكومات تضطلع بمهمة الحد من البطالة أثناء فترات الركود الاقتصادي. وكان ذلك راجعاً إلى ثلاثة أسباب، والتي اختفت جميعها بنهاية الحرب العالمية الثانية. |
SERGEANT: Das ist aus dem Ersten Weltkrieg. | Open Subtitles | إنه النصب التذكاري للحرب العالمية الأولى |