"erwähnen" - Translation from German to Arabic

    • ذكر
        
    • تذكر
        
    • ذكرت
        
    • يذكر
        
    • ذكره
        
    • اذكر
        
    • نذكر
        
    • بذكر
        
    • تذكري
        
    • لذكر
        
    • ذكرتِ
        
    • ذكرها
        
    • ذكروا
        
    • أذكره
        
    • الذكر
        
    Ich soll schreiben, er sei unschuldig, aber ohne Sie zu erwähnen. Open Subtitles تريديننى أن أكتب عن براءته ولكننى لا أستطيع ذكر إسمك
    Vielleicht ist es am besten, den Mann gar nicht zu erwähnen. Open Subtitles ربما من الأفضل , فقط عدم ذكر هذا الرجل بالمرة
    Du machst diesem Kerl Hoffnung - nicht zu erwähnen, dass du fast getötet wurdest. Open Subtitles أنت ترفع من آمال هذا الرجل دون أن تذكر بأننا كدنا أن نُقتل
    Jetzt, wo Sie es erwähnen, eine englische Lady und ein schottischer Kriegshäuptling, Open Subtitles ,الأن بما أنك ذكرت الأمر إمرآة بريطانية و ,قائد حربي إسكتلندي
    Hätte er erwähnen können bevor ich mit ihm nach Hause ging, nicht wahr? Open Subtitles كان بإمكانه أن يذكر هذا قبل أن يأخذني إلى المنزل، صحيح ؟
    Man kann daraus viele Dinge lernen, doch ich finde, es ist wichtig zu erwähnen, dass wir uns immer vermischt haben. TED في الحقيقة يمكن تعلم الكثير ولكن الشيء الاهم الذي اظن انه يجب ذكره اننا دوما نختلط فيما بيننا ونتشارك كل شيء
    Mein Therapeut meinte, ich soll's nicht erwähnen, aber... Open Subtitles اخبرني طبيبي النفسي الا اذكر هذا الموضوع بالسرير.
    Wenn ich den Absturz nicht erwähnen kann, gibt es überhaupt kein Vorwort. Open Subtitles إذا لم أستطع ذكر الحادث فلن تكون هناك مقدمة على الإطلاق
    Es ist interessant, dass Sie Namen erwähnen, weil Sie Ihren änderten, nicht wahr? Open Subtitles من المثير أنه يجدر بك ذكر الاسماء، لأنك غيرت اسمك، أليس كذلك؟
    Und ich wollte das nicht erwähnen, aber danke, dass ihr ihn rausgeholt habt. Open Subtitles و لم أكن أريد ذكر الأمر لكما لكن شكرًا لكما لإطلاق سراحه
    Man hatte mir gesagt, dass man in einer arabischen Stadt nur den Namen einer ortsansässigen Person erwähnen müsste und man ihn dann schon kennen würde. TED لقد أخبرت أنه في المدن العربية أنت بحاجة فقط إلى ذكر اسم شخص محلي وسيدلونك عليه.
    Also klopfte die Polizei an die Tür und drohte uns zu verhaften, wenn wir es weiterhin erwähnen würden. TED و من هنا طرقت بابنا الشرطة واخبرونا أنهم سيقبضون علينا لو واصلنا ذكر مصطلح الأمراض التناسلية.
    Meine Mom hat vergessen zu erwähnen, dass der Job eine Uniform beinhaltet, hm? Open Subtitles لقد نسيت أمي ان تذكر أن الوظيفة الجديدة تتطلب زياً، أليس كذلك؟
    Das ist deine Antwort. Oder hat sie vergessen, das zu erwähnen? Open Subtitles ذلك هو جوابكِ أم أنها نسيت أن تذكر ذلكَ لكِ؟
    Wenn meine Mom hierher kommt, kannst du ihr gegenüber nichts erwähnen? Open Subtitles عندما تصل أمي إلى هنا أيمكنك ألا تذكر لها ذلك؟
    Interessant, dass Sie Zodiacs Anrufe bei den Angehörigen erwähnen. Open Subtitles تَعرف من المثير للاهتمام انك ذكرت ان زودياك يتصل على الناس في بيوتهم
    Polizei und Leichenbeschauer erwähnen auch nichts dergleichen. Open Subtitles بالإضافة إلى أن تقرير الشرطة و القاضى لم يذكر هذا
    Ich bin immer dafür, nichts zu tun und es nie wieder zu erwähnen. Open Subtitles لتري كيف سيجري الأمر. أجد دوماً أن عدم فعل شيء وعدم ذكره مجدداً هي السياسة الأفضل.
    Ich kann nicht sagen, vergiss mich, doch möchte ich erwähnen, dass es Unmöglichkeiten gibt in der Welt." Open Subtitles لكن اريد ان اذكر ان هناك مستحيلات بالعالم
    Bevor Howard kommt, einigen wir uns darauf, den Brief seines Vaters nicht zu erwähnen. Open Subtitles قبل أن يصل هاورد إلى هنا فلنتفق جميعنا ألا نذكر موضوع رسالة والده
    Zu Beginn möchte ich erwähnen, dass Menschen nicht von Affen abstammen, auch wenn Sie etwas anderes gehört haben. TED علىّ أن أبدأ بذكر أن البشر لم يتطوروا عن القردة بالرغم مما قد سمعته من قبل.
    Aber in lhrem Bericht über die letzte Mission des SG-1 erwähnen Sie seinen Namen nicht. Open Subtitles ولكن استنادا الى تقريرك عن مهمة إس جي الأخيرة لم تذكري اسمه مطلقا
    Aber ich möchte erwähnen, dass ein Sprengkörper an Bord eines Raumschiffs eine schreckliche Idee ist. Open Subtitles لكن أشعر بالإضطراب لذكر بأنّ وضع جهاز متفجر في مركبة فضائية فكرة فظيعة للغاية
    Jetzt, wo Sie's erwähnen, da war so ein Typ. Open Subtitles حسناً , بما أنكِ قد ذكرتِ ذلك لقد كان هناك شاب
    Das endgültige Experiment, das ich erwähnen möchte, ist unsere Fairness-Studie. TED إذن التجربة الأخيرة التي أرغب في ذكرها لكم هي دراستنا حول الانصاف.
    Wenn Menschen von der Nachtwache reden, erwähnen sie nie das Schaufeln. Open Subtitles عندما تحدث الناس عن المراقبة الليلة هل ذكروا التجريف هذا؟
    Das hatte ich vorhin vergessen zu erwähnen. Open Subtitles -هذا هو الشيء الذي أعتقد أنني لم أذكره مبكراً
    Klar, manchmal bin ich etwas unachtsam und lasse ein, 2 Mahlzeiten aus, aber, ha, das brauche ich bei jemandem in deiner Lage gar nicht zu erwähnen. Open Subtitles بالطبع,ربما أكون كثير النسيان في بعض الأحيان ولا أتناول وجبة أو إثنتان ولكني لا أظن أن هذا حقيقةً يستحق الذكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more