"erzählen sie mir nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا تخبرني
        
    • لا تخبريني
        
    • لا تخبرينني
        
    • لا تُخبرني
        
    - Okay, dann, Eure Hoheit, warum erzählen Sie mir nicht, wo das ganze Geld herkommt? Open Subtitles رقم حسنا، إذن، صاحب السمو، لماذا لا تخبرني حيث كل أن المال سيأتي من.
    Warum erzählen Sie mir nicht, was los ist, Carlos? Open Subtitles لم لا تخبرني ماذا يحصل معك يا كارلوس. ؟ ادخل
    erzählen Sie mir nicht, dass ich soviel Glück habe, und in einer Sauna mit zwei Hautärzten bin. Open Subtitles لا تخبرني أني محظوظة كفاية لأكون في حمام بخاري مع طبيبين في الأمراض الجلدية.
    Warum erzählen Sie mir nicht, bei welchen Events Sie schon gearbeitet haben? Open Subtitles لمَ لا تخبريني عن بعض الأعمال التي قدمتوها؟
    Warum erzählen Sie mir nicht etwas mehr von ihrer faszinierenden kleinen Studie? Open Subtitles لمــا لا تخبريني المزيــد عن دراستــــِكِ
    erzählen Sie mir nicht, dass Sie das zum ersten Mal tun. Open Subtitles لا تخبرني أنها المرة الأولى أنّك تفعل هذا الشيء.
    Warum erzählen Sie mir nicht von Ihrer Beziehung mit Brandon? Open Subtitles أستمعي، لماذا لا، اه لماذا لا تخبرني حول علاقتك مع براندون؟
    Wie ein wunderbarer Arzt einmal zu mir sagte: "erzählen Sie mir nicht, was andere über Sie erzählt haben. TED كما قال لي طبيب رائع جدا يوما "لا تخبرني عن ما يجب الآخرون قوله عن نفسك،
    erzählen Sie mir nicht, dass Sie das umsonst machen. Open Subtitles لا تخبرني أنك تفعل كل هذا بدون مقابل
    Also erzählen Sie mir nicht, sie sei nicht da. Open Subtitles إذن لا تخبرني أن المسدس ليس هناك
    Dann erzählen Sie mir nicht, dass es kein Risiko gibt. Open Subtitles إذاً لا تخبرني أنه ليس هناكَ خطر
    Warum erzählen Sie mir nicht von der jungen Dame, die in Ihrem Haus lebt, Theresa Rubel. Open Subtitles لماذا لا تخبرني عن الفتاة الشابة . "التي تعيش في منزلك، "تيريزا روبل
    Warum erzählen Sie mir nicht von der jungen Dame, die in Ihrem Haus wohnt, Theresa Rubel? Open Subtitles لماذا لا تخبرني عن الفتاة الشابة التي تقيم في منزلك، "تيريزا روبل"؟
    Sam, warum erzählen Sie mir nicht von diesem Mann, den Sie angegriffen haben? Das war ein Unfall. Open Subtitles سام, لم لا تخبرني عن الرجل الذي هاجمته
    Nun, wieso erzählen Sie mir nicht, was los ist? Open Subtitles حسناً، لماذا لا تخبريني ما لمشكلة؟
    Warum erzählen Sie mir nicht zuerst etwas über sich? Open Subtitles لماذا لا تخبريني شيء عن نفسكِ بالأول
    Warum erzählen Sie mir nicht von Jenny Yang? Open Subtitles لماذا لا تخبريني عن (جيني يانغ)؟ جيني) من؟
    Wieso erzählen Sie mir nicht ihre Geschichte? Open Subtitles لمَ لا تخبريني قصّتك؟
    erzählen Sie mir nicht mehr, okay? Open Subtitles لا تخبريني بالمزيد، حسناً؟
    erzählen Sie mir nicht, was ich weiß und was nicht. Open Subtitles لذا فأرجوكِ لا تخبرينني بما أعلم و لا أعلم أعرف القانون
    Wieso erzählen Sie mir nicht, was Sie ihm sagen wollen? Open Subtitles لِما لا تُخبرني إذاً ما الذي ستقولُهُ لَه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more