"erzählt uns" - Translation from German to Arabic

    • أخبرينا
        
    • يخبرنا
        
    • يحكي لنا
        
    Erzählt uns ein wenig von Euch. Von Eurer Familie. Open Subtitles أخبرينا شيئا عن نفسك عائلتك وما الى ذلك
    Erzählt uns von Eurem Vorschlag. Open Subtitles أخبرينا ماذا تقترحين.
    Erzählt uns die Wahrheit. Open Subtitles أخبرينا الحقيقة.
    Es Erzählt uns nämlich, warum wir unmoralisches Verhalten erfahren. TED بصورة عملية .. إنه يخبرنا لماذا نجد إنعدام أخلاق
    Er Erzählt uns davon, als er seine Freunde besuchte und einfach nur duschen wollte. TED إنه يخبرنا عن المرة التي زار فيها أصدقاءه وأراد أخذ حَمَّام مريح.
    Der Typ hat's endlich mit Justine Chapin getrieben, Erzählt uns aber nichts davon. Open Subtitles أخيراً يضاجع (جاستين شايبن) ولا يحكي لنا شيء
    Erzählt uns, was mit Eurer Tante geschah, Sansa. Open Subtitles أخبرينا ماذا حدث لخالتك يا (سانسا).
    Erzählt uns mehr. Open Subtitles أخبرينا بالضبط
    Unser Stammesführer Erzählt uns wie er das Wollhaarmammut an jenem Tag in der Tundra jagte. TED زعيم قبيلتنا يخبرنا عن كيفية اصطياده للماموث في السهل في ذلك اليوم.
    Es Erzählt uns von ihrer Vergangenheit, doch eine Entdeckung ihrer Signale sagt uns, dass uns vielleicht eine lange Zukunft bevorsteht. TED إنها تخبرنا عن ماضيهم ، ولكن مجرد إكتشاف الإشارة يخبرنا أنه يمكننا أن نعمِرَ طويلا.
    Stattdessen Erzählt uns Farbe etwa ganz anderes: Dass das Gehirn sich eigentlich nicht entwickelt hat, um die Welt so zu sehen, wie sie ist. TED بدلا من ذلك فاللون يخبرنا شيءٌ مختلف تماماً أن الدماغ لم يتطور لكي يرى العالم كما هو فعلاً
    Der Boss Erzählt uns nicht alles. Er zahlt und wir gehorchen. Open Subtitles الرئيس لا يخبرنا بكل شيء يُدفع له ونحن نعمل
    Was immer hier drunter ist, Erzählt uns vielleicht, wie Sie zum Orban kamen. Open Subtitles مهما كان تحت هذا الرصيف قد يخبرنا كيف جئتوا لكي تكون على أوربان
    M. Paul Erzählt uns von den Menschen, die vor uns da waren. Open Subtitles السيد (بول) يحكي لنا قصصا تاريخية عن الأشخاص الذين عاشوا من قبلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more