Bei den Massai werden die Jungen zu Kriegern erzogen | TED | المَاسَاي، تَتِم تربية الأولاد لجعلهم محاربين. |
Nun. Ich habe dich ja doch gar nicht so schlecht erzogen. | Open Subtitles | حسناً يبدو أنني أحسنت تربيتك أكثر مما كنت أظن |
Ich habe drei Kinder erzogen, die sich wirklich gut gemacht haben. | Open Subtitles | لقد ربيت 3 أطفال قد انتهوا على خير بشكل رائع |
Wenn wir über Affen reden, die von Sockenpuppen erzogen wurden. | Open Subtitles | إن كنا نتحدث عن قرده تربت على يد دمية جرو |
Ich wurde in dem Glauben erzogen. Mein Vater war ein Houngan. | Open Subtitles | تربيت على الإيمان بذلك . كان والدي كاهن فودو |
Sie haben ihn höllisch gut erzogen, Frau Lomax. | Open Subtitles | لقد أحسنت تربيته يا سيدة لوماكس |
Außerdem sind wir so erzogen worden. | Open Subtitles | إلىجانب, نحن بارعان في ذلك هذا ما تربينا عليه |
Ich wurde dazu erzogen, jeden Atemzug, jede Geste zu studieren. | Open Subtitles | عاطفياً تم تنشئتي لأدرس كل نفس , كل إشارة |
Wurde 1993 durch einen Pädophilen entführt, als er 9 war, erzogen durch eine alleinstehende Mutter mit Drogenproblemen. | Open Subtitles | اختُطف من قبل شاذ جنسيا في عام 1993 عندما كان في التاسعه من عمره، تربى على يد أم وحيدة مع مشاكل ناجمة عن تعاطي المخدرات |
Er ist sehr gut erzogen. | Open Subtitles | خَلقتِه من العدم كما ربيته بطريقة صحيحة |
Eine Mutter will nur wissen, dass sie ihr Kind gut erzogen hat, dass es ein guter Mensch werden wird. | Open Subtitles | كا ما تريد أن تعرفه الأم هو انها قد أحسنت تربية ابنها و أنه سيكبر ليصبح رجلاً صالحاً |
Sie haben gesagt, eine Mutter will nur wissen, ob sie ihr Kind gut erzogen hat, und dass Sie leider nie erfahren werden, ob Nestor ein guter Mensch geworden wäre. | Open Subtitles | قلت لي بأن كل ما تريده الأم هو أن تعرف بأنها احسنت تربية ابنها و أن أسفكِ الكبير هو |
Wir wurden beide katholisch erzogen, aber ich darf wohl sagen, dass wir Religion grundlegend unterschiedlich angehen. | Open Subtitles | لقد تمت تربية كلانا تربية كاثوليكية ولكن أفترض أنه من العدل قول أنه يوجد بيننا فروق أساسية في نظرتنا للدين. |
Also, Miss Hayes, Sie wurden jüdisch erzogen? | Open Subtitles | الآن يا آنسه "هايس" هل تمت تربيتك كيهوديه؟ |
Ich habe Töchter erzogen, bin Witwe. Ich habe meinen Kaffee gemacht. | Open Subtitles | لقد ربيت ابنتين, ودفنت زوجا وصنعت القهوه لنفسى |
Weil Frauen zu meiner Zeit dazu erzogen wurden zu heiraten. | Open Subtitles | لأنه على أيامي, المرأة تربت على أن تتزوج |
Na ja, ich schätze ich wurde so erzogen, mein Glück nicht in Frage zu stellen. | Open Subtitles | حسناً، أظنني تربيت على ألا أتساءل بشأن النعم أبداً |
Das Leben lebend, aussehend wie wir, und von Fremden erzogen wird. | Open Subtitles | يعيش حياته, ويشبهنا تتم تربيته عن طريق الغرباء ؟ -من الذي قال أنه يخصك ؟ |
Wir beide wurden erzogen, an die Regeln zu glauben, das sie gut und richtig sind | Open Subtitles | أتعلمين كلانا تربينا على الأيمان بجميع القواعد، تلك اللتي كانت جيدة وحقيقية و |
Und ich wurde zu einem Unternehmer erzogen. | TED | وقد تم تنشئتي لأكون عصاميا - لأبدأ نجاحي من اللاشيء |
Aber ich sollte sagen, dass mein Werdegang -- wissen Sie, mein Vater wurde als Republikaner erzogen und war Mitglied bei der episkopalischen Kirche. Aber nach einem Jahr College wurde er zu einem Atheisten und Demokraten. | TED | لكن يجب أن أقول أن خلفيتي.. أبي كان قد تربى على أن يكون أسقفياً وجمهورياً لكن بعد سنة واحدة من الدراسة الجامعية، أصبح يهودياً وديمقراطياً. |
So habe ich dich nicht erzogen. | Open Subtitles | هذا لا يبدو صادراً من الرجل الذي ربيته |
Ich wurde nicht zur Unhöflichkeit erzogen. | Open Subtitles | تعلم , أنا لم أتربى لأكون وقحه |
Mama hat mich zu einem Gentleman erzogen. | Open Subtitles | لقد ربت أمي رجلاً لطيفاً |
Sie erzogen mich mit Shaw Molière, den feinsten Klassikern. | Open Subtitles | لقد ربوني باحضان شو... موليير. ورارع ما... |
Du hast mich zu einem Mann und einem Wolf erzogen, und nicht zu einem Dieb und Feigling. | Open Subtitles | لقد ربيتني لأكون رجلاً وذئباً ليس سارق وجبان |
Ich habe dich ebenso frei erzogen wie meine Eltern mich. | Open Subtitles | أنتِ تربّيتِ بنفس الحرية التي ربّاني أبواي عليها. |