"es allen" - Translation from German to Arabic

    • الجميع على ما
        
    • ستسمح لجميع
        
    • حال الجميع
        
    Ich bete nur zu Gott, dass es allen gut geht. Open Subtitles اتعلم، آملت ان يكون الجميع على ما يرام
    Hier geht es allen gut. Open Subtitles الجميع على ما يرام هنا.
    Geht es allen gut? Open Subtitles هل الجميع على ما يُرام؟
    mit Genugtuung über die Entwicklungen in Afghanistan, die es allen Afghanen erlauben werden, frei von Unterdrückung und Terror unveräußerliche Rechte und Freiheit zu genießen, UN وإذ يرحب بالتطورات التي جدت في أفغانستان والتي ستسمح لجميع الأفغان بالتمتع بحقوقهم غير القابلة للتصرف وبحرية لا يعوقها القهر أو الرعب،
    mit Genugtuung über die Entwicklungen in Afghanistan, die es allen Afghanen erlauben werden, frei von Unterdrückung und Terror unveräußerliche Rechte und Freiheit zu genießen, UN وإذ يرحب بالتطورات التي جدت في أفغانستان والتي ستسمح لجميع الأفغان بالتمتع بحقوقهم غير القابلة للتصرف وبحرية لا يعوقها القهر أو الرعب،
    Aber wenn wir vorsichtig steuern, könnten wir eine Zukunft haben, in der es allen besser geht: die Armen sind reicher, die Reichen sind reicher. Jeder ist gesund und frei, seine Träume zu leben. TED ولكن إذا تحركنا بحذر، قد ينتهي بنا الأمر في مستقبل رائع حيث يتحسن حال الجميع: يغتني الفقراء ويزداد الأغنياء ثراءً، الجميع صحيون ويعيشون أحلامهم.
    Geht es allen gut? - Ja. Open Subtitles -هل الجميع على ما يرام؟
    Geht es allen gut? Open Subtitles -هل الجميع على ما يرام؟
    - Geht es allen gut? Open Subtitles -هل الجميع على ما يرام؟
    Guten Morgen. Wie geht es allen? Open Subtitles صباح الخير، كيف حال الجميع اليوم؟
    Wie geht es allen? Open Subtitles كيف حال الجميع أعلى النهر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more