"es dich" - Translation from German to Arabic

    • يهمك
        
    • تحفل
        
    • سيضايقك
        
    • يعنيك
        
    • هذا سيشعرك
        
    • كان في الأمر
        
    • الأمر عزاء
        
    Solange wir Informationen über Latif erhalten, was kümmert es dich dann? Open Subtitles طالما سنحصل عن معلومات عن لطيف , ماذا يهمك ؟
    Solange du dieses Zeug selbst druckst, was kümmert es dich, ob ich 25, 50 oder 100 Riesen verdiene? Open Subtitles طالما انك تطبع تلك الاشياء بنفسك ماذا يهمك لو احصل على 25 او 50 او 100،000 ؟
    Du aber offenbar schon. Wieso interessiert es dich, was ich tue und wen ich töte? Open Subtitles ،رغم ذلك، فواضح أنّك تحفل فلمَ عساك تحفل بما أفعل ومن أقتل؟
    Warum zum Teufel interessiert es dich, was wir machen? Open Subtitles لم بحق الجحيم تحفل بما نفعله؟ هل أنت شرطي أو شيء من هذا القبيل؟
    Wenn du glaubst, du hast ein Gewissen, quält es dich bis in den Tod. Open Subtitles إذا أعتقدت أن لديك ضمير سيضايقك حتى الموت
    Interessiert es dich, ob ich mir 'ne Kugel durch den Kopf jage? Open Subtitles إذاً ماذا ؟ ماذا يعنيك لو كانت نهايتك برصاصة في رأسك ؟
    Für den Fall, dass es dich freut zu hören, das hier wird wirklich wehtun! Open Subtitles إذا كان هذا سيشعرك بتحسن، فهذا سيؤلمني حقا
    Falls es dich tröstet, ich weiß, wie das ist, denn... Open Subtitles أنا آسف.. لو كان في الأمر عزاء فأنا أعرف شعورك..
    32 Taxis, nicht dass es dich was kümmert. Dieser dumme Trubel nur wegen einer Geburtstagsfeier. Open Subtitles 32 سيارة اجره إن كان ذلك يهمك هذه جلبه غبيه من أجل حفلة عيد ميلاد
    Falls es dich tröstet... ich werde mich gut um deine Mutter kümmern. Open Subtitles لما يهمك سوف اتأكد من ان يتم الإعتناء بوالدتك
    Was schert es dich, was die Neidhammel denken? Open Subtitles ما الذي يهمك في ما تقوله الوحوش ذات العيون الخضراء؟
    LIU: Was interessiert es dich, ob ich gewinne oder verliere? Open Subtitles و بماذا يهمك إذا كنت ربحت أو خسرت ؟
    Warum interessiert es dich, was ich denke? Open Subtitles و ما الذى يهمك بما أظنه أنا على أية حال
    Wenn deine Menschlichkeit abgeschaltet ist, sollte es dich nicht die Bohne interessieren, wie ich damit umgehe. Open Subtitles طالما إنسانيتك غائبة، فلا يتعيّن أن تحفل بتصرفاتي.
    Was kümmert es dich, was aus mir wird? Open Subtitles لمَ تحفل بأمري؟
    Was kümmert es dich, ob ich meine Frau finde? Open Subtitles لم تحفل إن عثرت على زوجتي؟
    Ich wusste, dass du mich das fragen würdest, und es stört mich nur, weil ich weiß, dass es dich stören wird. Open Subtitles كنت أعلم أنّك ستسألني هذا وهو يضايقني فقط لأنّي أعلم أنّه سيضايقك
    Interessiert es dich, ob ich mir 'ne Kugel durch den Kopf jage? Open Subtitles إذاً ماذا ؟ ماذا يعنيك لو كانت نهايتك برصاصة في رأسك ؟
    Ich werde in meiner alten Dienststelle anrufen, wenn es dich beruhigt. Open Subtitles إن كان هذا سيشعرك بتحسن سوف أتصل بالمحطة
    Es tut mir leid. Und falls es dich interessiert... Open Subtitles أنا آسف وإن كان في الأمر عزاء ، فقد انتهت علاقتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more