"es falsch" - Translation from German to Arabic

    • من الخطأ
        
    • ذلك خطأ
        
    • بطريقة خاطئة
        
    • بشكل خاطئ
        
    • أنه خطأ
        
    Sage ich meinem Sohn, dass er nicht stehlen soll, weil es falsch ist oder weil sie es nutzen werden, um seinen Tod zu rechtfertigen? TED هل عليّ أن أخبر طفلي بأن لا يسرق لأنه من الخطأ فعل ذلك أو لأنهم سيستغلون ذلك لتبرير موته؟
    Ich glaube nicht, dass es falsch von uns ist, unsere Sorge um Ihre Gesundheit auszudrücken. Open Subtitles لا أظن انه من الخطأ أن نعبر عن قلقنا لصالحك
    Ist es falsch, das ich gleichzeitig erregt und angewidert bin? Open Subtitles هل من الخطأ الشعور بالإثارة والتقزز في نفس الوقت؟
    Du hast Angst, Magie zu praktizieren, weil diese Hexengeister dich überzeugt haben, dass es falsch sei. Open Subtitles إنّكِ تخافين مزاولة السحر، لأنّ أرواح تلكنّ الساحرات أقنعنّكِ أن ذلك خطأ.
    Du bewertest es falsch. Open Subtitles أترى، هذا لا يهم أنت تحكم على هذا الموقف بطريقة خاطئة
    Aber tief im Inneren fürchten sie alle, dass sie es falsch machen. Open Subtitles ولكن في الصميم كلهم خائفون من أنهم يقومون بالتربية بشكل خاطئ
    Und, Pan, sie hat es falsch rum an! Open Subtitles السبب في أنه خطأ. هو أنه مقلوب. آنسة تطعيم.
    Ist es falsch von mir, dieses ganze Leben für mich selbst behalten zu wollen? Open Subtitles هل من الخطأ إن أردت الإحتفاظ بكل هذا لي .. ؟
    Und ich habe realisiert das es falsch ist wenn man versucht... seine eigenen Träume an seine Kinder zu binden. Open Subtitles وأنا تعلمت أنه من الخطأ أن تعيش حلمك عبر أطفالك
    Ist es falsch das ich eins von denen haben will, um es aufwachsen zu sehen und mich ärgern zu lassen. Open Subtitles هل من الخطأ بأن أحظى بمثل هؤلاء لأربيه على يدي؟
    Oder ist es falsch, wenn ein moslemischer Mann das versucht? Open Subtitles أم أنه من الخطأ أن يحاول رجل مسلم فعل هذا فحسب؟
    Okay, Sie sagten gerade, dass es falsch ist, seine Freundin wie eine schwächere zu behandeln. Open Subtitles حسناً أنت تقول أنه من الخطأ أن تعامل صديقتك و كأنها أضعف منك
    Weil sie denkt, dass es falsch ist, Beziehungen zu nutzen, um... Open Subtitles لأنها تظن أنه من الخطأ إستخدام علاقاتها لكى تتقدم فى طابور الإنتظار
    Ich fände es falsch, ihn dieser Fantasie-Welt zu entreißen. Open Subtitles ظننتُ من الخطأ أن ننزعَ العالمَ الذي خلقه.
    Du erkennst jetzt, dass es falsch war... Open Subtitles وأنت آسف جداً, جداً؟ أنت تدرك الآن انه من الخطأ,
    Ist es falsch, wenn ich anfange, hungrig zu werden? Open Subtitles هل من الخطأ أن أنا بدءا من الحصول على جائع؟
    Es ist Ihr Geheimnis, nicht meins, aber ich finde es falsch. Open Subtitles حسنا... هو سرك وليس لي. ولكن أعتقد أن ذلك خطأ.
    Und wenn einer von beiden sich ärgert sagt der andere seinem Anwalt, dass der zu allem Nein sagen soll, auch wenn es falsch ist. Open Subtitles وأحياناً إذا شعر أحدهم بالغضب أحدهم يخبر محاميه بأن يستمر في قول ,لا, في كل الأمور على الرغم من أنهم يعلمون أن ذلك خطأ
    Du bewertest es falsch. Open Subtitles أترى، هذا لا يهم أنت تحكم على هذا الموقف بطريقة خاطئة
    Ich sah es so.: Wenn man es falsch machte, hieß das Mord. Open Subtitles -على حسب علمي ، القيام بها بطريقة خاطئة سيؤدي لإرتكاب القتل
    Wir machen es also schwer, es falsch zu benutzen. TED إذاً نقول أن الفكرة هنا، تريد أن تجعل من الصعب إستخدامه بشكل خاطئ.
    Ich meine, ich weiß, dass es falsch ist, aber besser, als ihn sterben zu lassen. Open Subtitles أقصد , أعرف أنه خطأ لكنه , أفضل من تركه يموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more