"es gibt einen weg" - Translation from German to Arabic

    • هناك طريقة
        
    • هنالك طريقة
        
    • هناك وسيلة
        
    • هناك طريقه
        
    • ثمّة طريقة
        
    • توجد طريقة
        
    • ثمة طريقة
        
    • هناك طريق
        
    • هنالك طريق
        
    • لدينا طريقة
        
    • هناك طريقا
        
    Es gibt einen Weg, diesen Typ schnell aus dem Boot zu kriegen. Open Subtitles هيا هناك طريقة واحدة لرد هذا الخطر برميه خارج الغواصة بسرعة
    Es gibt einen Weg, um herauszufinden ob ein Mädchen dich mag. Open Subtitles هناك طريقة مؤكدة لمعرفة إن كانت الفتاة معجبة بك ..
    beiden Problemen mit derselben Lösung zu begegnen. Es gibt einen Weg, zwei Fliegen mit ein Klappe zu schlagen. TED لحل كلتا المشكلتين بنفس الحل هناك طريقة لقتل عصفورين بنفس الحجر
    Aber Es gibt einen Weg, wie wir alle das bekommen können, was wir wollen. Open Subtitles ولكن هنالك طريقة نستطيع بها جميعاً الحصول على ما نريده
    Wissen Sie, Es gibt einen Weg für die, um Dinge über Sie herauszufinden, ohne sie schlusszufolgern. Open Subtitles لكن هناك وسيلة تساعدهم في معرفة أشياء عنكَ دون التحليل المنطقيّ
    Es gibt einen Weg, das Flugzeug zu finden, wenn es unterhalb des Radars fliegt. Open Subtitles هناك طريقه للعثور على الطائره اذا كانت تطير أسفل مستوى الرادار
    Es gibt einen Weg aber das Resultat ist nicht vorhersehbar. Open Subtitles ثمّة طريقة واحدة ، لكن ' '.لا يمكن التكهُّن بنتائجها
    Es gibt einen Weg, wie wir Hoffnung in die unteren Decks tragen. Open Subtitles توجد طريقة لجَلْب الأملِ إلى الطوابقِ الأوطأِ.
    Es gibt einen Weg, der immer funktioniert. Aber er erfordert Geld. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لاتفشل لكنها ستكلفك بعض المال
    Es gibt einen Weg, wie Sie sich Respekt verschaffen. Fordern Sie Balboa heraus. Open Subtitles هناك طريقة لتنال الاحترام الذى تستحقة لاكم بالبوا
    Na gut. Es gibt einen Weg, wie du mein Schweigen kaufen kannst. Open Subtitles كل الحق، هناك طريقة واحدة يمكنك شراء بلدي الصمت.
    Es gibt einen Weg. Man darf ihn nicht leichtfertig einschlagen. Open Subtitles هناك طريقة واحدة, و لكنها لن تنفذ مباشرة
    Leo, glaubst du, Es gibt einen Weg, ohne erwischt zu werden? Open Subtitles ليو، هل هناك طريقة نستطيع الزواج بها من دون أن ينكشف أمرنا؟
    Es gibt einen Weg das herauszufinden. Die Stadt hat Eigentümeraufzeichnungen Open Subtitles هناك طريقة واحدة للتأكد المقاطعة تبقي سجلات للأملاك
    - Es gibt einen Weg, das Schiff zu finden. Open Subtitles وماذا بعد ذلك؟ .. هناك طريقة لإيجاد السفينة
    Weißt du, Es gibt einen Weg, konstruktive Kritik anzubringen, und wenn du glaubst, du könntest hier einfach reinkommen, und einfach, du weißt schon, ein riesen Arsch sein... Open Subtitles أتعلم , هنالك طريقة لأعطاء نقد بنّاء إن ظننت بأن بأستطاعتك القدوم إلى هنا ... و أن تكون وغداً
    Es gibt einen Weg, wie ich dich beschützen kann. Open Subtitles هنالك طريقة لأحميكي بها
    Es gibt einen Weg für Sie, Ihre Kräfte wiederzubekommen, im Austausch für ein gesundes Kind, sobald sie es geboren haben. Open Subtitles هناك وسيلة تمكنكِ من إستعادة قواكي، في مقابل طفل سليم معافى بمجرد أن تلديه.
    Und wir haben darüber gesprochen und gemerkt, Es gibt einen Weg, wie wir zusammen sein können. Open Subtitles واكتشفنا ان هناك طريقه لنكون انا وانتي معاً من دون خطيئه
    Sag ihnen, sie sollen aufhören. Es gibt einen Weg, dass wir alle bekommen, was wir wollen. Open Subtitles أخبريهم بالتوقّف، ثمّة طريقة لنصل جميعًا إلى مبتغانا.
    Es gibt einen Weg, ihn zu durchschauen. Open Subtitles توجد طريقة للوصول إليه، أعلم ذلك
    Was Sie auch wissen oder taten, Es gibt einen Weg, Hoffnung. Open Subtitles مهما تعرفين ومهما فعلتِ ثمة طريقة وثمة أمل
    Es gibt einen Weg, all die Dinge zu tun, die du tun musst und trotzdem die Liebe zu finden. Open Subtitles هناك طريق لفعل كل الأشياء . الذي تريد أن تفعلها و مازلت تكتشف الحب
    Es gibt einen Weg, Aber niemanden, der ihn gehen könnt. Open Subtitles هنالك طريق و لكن لا يوجد أحد ليتبعه
    Es gibt einen Weg, die Sippe zu bekämpfen. Open Subtitles لدينا طريقة لمواجهة الجماعة
    Es gibt einen Weg, alles Leiden zu beenden. Open Subtitles هناك طريقا لإنهاء جميع معاناتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more