"es ist das einzige" - Translation from German to Arabic

    • إنه الشيء الوحيد
        
    • إنّه الشيء الوحيد
        
    • هذا هو الشيء الوحيد
        
    • الشئ الوحيد
        
    Es ist das Einzige das Sinn ergibt, wenn überhaupt was davon Sinn ergibt. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد المنطقي إن كان هناك أي شيء منطقي في هذا
    Es ist das Einzige, was diese Flüssigkeit schön blau färbt. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذى بإستطعاتنا القيام به لإدارة هذا السائل الأزرق
    Es ist das Einzige was Sinn macht. Alle unsere Opfer hatten finanzielle Probleme. Open Subtitles إنّه الشيء الوحيد المنطقي فكلّ الضحايا كانوا يعانون ضعفاً مالياً
    Es ist das Einzige, was mich angetrieben hat. Open Subtitles إنّه الشيء الوحيد الذي جعلني راغبة بالعيش
    Es ist das Einzige, was ich machen kann und ich verdiene gut dabei. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي اعرفه على الأقل يأتي لنا بكثير من المال
    Es ist das Einzige, wovon man nicht mehr machen kann. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي ماعادوا ينتجونه
    Aber Es ist das Einzige, das wir tun können gegen ein Virus. Open Subtitles صحيح، لكنه الشئ الوحيد الذي نقدمه لمرض فيروسي
    Es ist das Einzige, was dich mit dem Foto in Verbindung bringt. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد المتبقي الذي يربطك بالصورة
    Es ist das Einzige , wovon man nicht mehr machen kann . Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي لا يمكنك صنعه
    Es ist das Einzige, was er mir jemals geschenkt hat. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي اعطاني إياه
    Es ist das Einzige, was sich normal anfühlt. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي يبدو عاديا
    Es ist das Einzige, das sie aufhalten kann. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي بوسعه ردعها
    Es ist das Einzige, das ich hören will... Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي أريد أن أسمعه
    Es ist das Einzige, was mich angetrieben hat. Open Subtitles إنّه الشيء الوحيد الذي جعلني راغبة بالعيش
    Es ist das Einzige, was diesen paranoiden Diktator einschlafen ließ. Open Subtitles إنّه الشيء الوحيد الذي كان يدع ذلك الدكتاتور المرتاب ينام فعلا.
    Ich hielt mich daran fest. Es ist das Einzige, das mir Hoffnung gab. Open Subtitles لم أبارح الإيمان بذلك، إنّه الشيء الوحيد الذي مدّني بالأمل.
    Es ist das Einzige, was ich denen für Dales Freilassung anbieten kann. Open Subtitles "إنّه الشيء الوحيد الذي أعلم أنّ بمقدوري مُبادلته لإطلاق سراح (دايل)."
    Es ist das Einzige, das ich mit Sicherheit sagen kann. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي بت متأكدةً منه.
    - Es ist das Einzige, das ich tun kann. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به. استماع، أحصل عليه.
    Es ist das Einzige, das sie aufhalten kann. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكن أن يوقف لها.
    Es ist das Einzige, das ich habe. Open Subtitles علىأيةحال.. هذا هو الشيء الوحيد عندي.
    Es ist das Einzige, was ich über dich weiß und das stimmt. Open Subtitles الشئ الوحيد الحقيقي الذي أعرفه عنك
    Es ist das Einzige, was mich zum weiterzumachen bewegt. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يجعلني أستمر بالهروب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more