"es ist nicht fair" - Translation from German to Arabic

    • هذا ليس عدلاً
        
    • ليس من العدل
        
    • هذا ليس عدلا
        
    • هذا ليس عادلاً
        
    • هذا ليس عدلًا
        
    • هذا ليسَ عدلاً
        
    • هذا ليس بعادل
        
    • ليس منصفاً
        
    • إنه ليس عادلاً
        
    Es ist nicht fair, dass man bei "Jugend forscht"... ..mitmachen muss. Open Subtitles حسناً ، أنا أفعل هذا تحت الإحتجاج هذا ليس عدلاً ، هم يعملون إشتراك إلزامى فى المعرض العلمى
    Aber jetzt bin ich allein. Ich hasse es. - Es ist nicht fair. Open Subtitles لكنني وحيد الآن، وأنا أكره هذا هذا ليس عدلاً
    Es ist nicht fair, mir solche Angst zu machen. Open Subtitles ليس من العدل أن تخيفيني في أول يوم لي في المدرسة الثانوية
    Es ist nicht fair. Das ist das Unfairste, was in diesem Gefängnis je geschah. Open Subtitles هذا ليس عدلا هذا اكثر شيء جائر حدث في هذا السجن
    Es ist nicht fair, die Jungs erzählen immer ihre Sexgeschichten und ich kann jede davon toppen. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ، أن الرفاق يخبرون قصص جنسية وأنا يمكني أن أتفوق عليهم جميعاً
    Es ist nicht fair. Dir das aufzuhalsen. Open Subtitles هذا ليس عدلًا التطفل عليك هكذا
    Aber Es ist nicht fair! Open Subtitles هذا ليسَ عدلاً.
    Es ist nicht fair, dass du zwischen zwei Eltern hin- und hergerissen bist. Das ist nicht okay. Open Subtitles هذا ليس بعادل لكِ أن تنقسمى بين أبويكِ
    Es ist nicht fair, dass du so überglücklich und und so traurig sein musst, oder? Open Subtitles هذا ليس عدلاً أن تكون سعيد جداً وحزين في الوقت نفسه، أليس كذلك؟
    Und sie sagte: "Aber Es ist nicht fair, denn es gibt nur ein Leben und es sollte auch nur einen Tod geben." TED وقالت ، " لكن هذا ليس عدلاً ، لأننا لا نعيش سوى حياة واحدة ، ومن المفترض أن نموت مرة واحدة فقط ."
    Es ist nicht fair, diese ganze Sache. Dir gegenüber. Open Subtitles هذا ليس عدلاً لك، هذا الأمر بمجمله
    Es ist nicht fair. Entweder enttäusche ich das Team oder verärgere sie. Open Subtitles هذا ليس عدلاً لا أريد أن أخذل الفريق
    Es ist nicht fair, mich auf der Straße abzupassen. Open Subtitles إنه ليس من العدل تماماً أن أنتظر هنا في الشارع
    Es ist nicht fair, wie schwer es für dich hier ist zu betrügen. - Wie ist deine Filmklasse, Kumpel? Open Subtitles ليس من العدل كم هو صعب بالنسبة لكل للخداع هنا.
    Es ist nicht fair. Open Subtitles هذا ليس عدلا, أنتي تستحقين أفضل من هذا
    Das ist nicht richtig. Es ist nicht fair. Open Subtitles حسنا , هذا ليس صحيحا , هذا ليس عدلا
    Ich weiß, Es ist nicht fair. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس عادلاً بالنسبة إليك وأن هذا الأمر خطير لكلينا...
    Es ist nicht fair dieses Argument gegen mich zu benutzen. Open Subtitles هذا ليس عادلاً أستخدام تلك الحجة ضدي
    Es ist nicht fair. Open Subtitles هذا ليس عدلًا
    Es ist nicht fair. Open Subtitles هذا ليس عدلًا
    Aber Es ist nicht fair. Open Subtitles لكن هذا ليسَ عدلاً!
    Es ist nicht fair. Open Subtitles هذا ليس بعادل
    Ich weiß, dass ich wiedermal meinen ein Abgabetermin verpasst habe, und ich weiß du musst das jetzt vielen Leuten beibringen, und Es ist nicht fair dir gegenüber. Open Subtitles اعرف اني فوت الوقت النهائي لي, مرة اخرى واعرف انه لديك الكثير من الناس لتعطيهم الاجابة وهذا ليس منصفاً لك
    Es ist nicht fair dir gegenüber, und ich weiß nicht, was ich tue. Open Subtitles إنه ليس عادلاً بالنسبة لكِ وأنا لا أعرف ما أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more