"es ist nicht meine schuld" - Translation from German to Arabic

    • إنها ليست غلطتي
        
    • إنه ليس خطأي
        
    • هذا ليس خطئي
        
    • هذا ليس ذنبي
        
    • إنه ليس ذنبي
        
    • وليس خطأي
        
    • انها ليست غلطتي
        
    • ليست غلطتى
        
    • لم يكن خطئي
        
    • لم يكن خطأى
        
    • ليس خطئي مفهوم
        
    • انه ليس خطأى
        
    • هذا ليس خطأي
        
    • إنه ليس خطئي
        
    Nun, Es ist nicht meine Schuld, dass Sterbliche nicht mit Göttlichem umgehen können. Open Subtitles حسناً ، إنها ليست غلطتي أن البشر لا يُمكنهم التعامل مع الألوهية
    Es ist nicht meine Schuld, dass du dich entschieden hast, ein Pyramide aus Zuckerwürfeln zu machen. Open Subtitles إنها ليست غلطتي كونك قرّرت صنع هرمٍ من السكّر.
    Es ist nicht meine Schuld das du nicht da gewesen bist. Open Subtitles إنه ليس خطأي بأنكِ لم تكوني هناك
    Es ist nicht meine Schuld. Ihr Pferd ist einfach launisch. Open Subtitles هذا ليس خطئي أنه بسبب هذا الحصان
    - Es ist nicht meine Schuld! - Ich hab dir gesagt, dass du die Zelte am Dach festbinden sollst! Open Subtitles ـ هذا ليس ذنبي ـ قلت لك ان تربط الخيم على السقف
    Es ist nicht meine Schuld. Open Subtitles و على نحو ما قاموا بخلط الأمور إنها ليست غلطتي
    Es ist nicht meine Schuld, dass ich ein Korsett tragen muss. Open Subtitles إنها ليست غلطتي إعتدت على إرتداء مشد ظهر
    Es ist nicht meine Schuld, wenn du so gestört bist, dass du dich umbringen wolltest. Open Subtitles إنها ليست غلطتي أن حياتك تعيسة لدرجة أنك حاولت قتل نفسك.
    Es ist nicht meine Schuld. Opa hat mir gesagt, dass ich sie küssen soll. Open Subtitles إنه ليس خطأي جدي قال عليّ تقبيلها
    Es ist nicht meine Schuld, dass sie meinem Vater das Land genommen haben und dann wem auch immer gegeben haben. Open Subtitles إنه ليس خطأي الولاية أخذت ارض أبي وأعطوها ل... أي كان من هم
    Es ist nicht meine Schuld, Rabbi. Open Subtitles إنه ليس خطأي أيها الحاخام
    Was denn? Es ist nicht meine Schuld, Mann! Open Subtitles هذا ليس خطئي، يا رجل هذا ليس خطئي
    Es ist nicht meine Schuld, dass Sie und Ihr Team zu langsam wart. Open Subtitles هذا ليس خطئي ، وفريقك كان بطيئا جداً
    - Es ist nicht meine Schuld. Open Subtitles -لا تلومنى ، هذا ليس خطئي
    Es ist nicht meine Schuld, dass mich deine Mutter mehr mag, als dich! Open Subtitles هذا ليس ذنبي أن أمك تحبني ! أكثر مما تحبك - !
    Und Es ist nicht meine Schuld, dass die Studentenwohnungen 8 Km entfernt sind. Open Subtitles إنه ليس ذنبي كون السكن الطلاّبي يبعد خمسة أميال.
    Und Es ist nicht meine Schuld, dass ich eine Vorliebe für gutes Benehmen, ein gewisses Maß an Intelligenz und eine annehmbare Körperpflege habe. Open Subtitles وليس خطأي لأن لدي ميل نحو التربية الجيدة فهم معقول ونظافة شخصية مقبول
    Es ist nicht meine Schuld, dass du nicht mit deiner Patientin umgehen kannst. Open Subtitles انها ليست غلطتي انك لا تستطيع التعامل مع مريضتك
    Okay, sieh, Es ist nicht meine Schuld, das sie dachte, du wärst ein schlechter Freund. Open Subtitles حسناً ، انظر إنها ليست غلطتى أنها إعتقدت أنك حبيب سئ
    Es ist nicht meine Schuld, dass die Bibliothek das beste war, was du machen konntest. Open Subtitles لم يكن خطئي أن المكتبة كانت أفضل مكان بإمكانك فعل الأفضل فيه.
    Es ist nicht meine Schuld. Open Subtitles هذا لم يكن خطأى..
    - Es ist nicht meine Schuld! - Sir! Open Subtitles انه ليس خطأى - سيدى -
    Und außerdem, Es ist nicht meine Schuld, dass du es zugelassen hast. Open Subtitles إلى جانب ذلك , هذا ليس خطأي أنت من سمح بهذا
    Es ist nicht meine Schuld, dass ich es nicht synthetisieren konnte-- Open Subtitles إنه ليس خطئي بكوني قد فشلت بتصنيع...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more