"es ist vorbei" - Translation from German to Arabic

    • انتهى الأمر
        
    • لقد انتهى
        
    • إنتهى الأمر
        
    • لقد إنتهى
        
    • الأمر انتهى
        
    • قُضي الأمر
        
    • لقد انتهت
        
    • لقد أنتهى الأمر
        
    • هو إنتهى
        
    • لقد انتهينا
        
    • قضي الأمر
        
    • ومن خلال
        
    • لقد إنتهت
        
    • انتهى الامر
        
    • لقد انتهي
        
    Er will dir nur auf den nächsten krummen Weg folgen. Es ist vorbei. Open Subtitles كلّ ما يريده هو اتباعكِ في طريقكِ المعوج القادم، لقد انتهى الأمر
    Es ist vorbei, denn er wird sie in Kürze aufgeben. Open Subtitles لقد انتهى الأمر ، كل ساعة تمر الآن على هذا الفتى سيجعله يتخلى عنها
    Es ist vorbei. Nichts wie weg hier. Open Subtitles حسناً، لقد إنتهى الأمر من الأفضل أن نرحل من هنا
    Es ist vorbei. Es hätte niemals anfangen dürfen. Open Subtitles لقد إنتهى الأمر، الأمر أنتهى ما كان يجب أن يبدأ
    Kannst du nicht. Es ist vorbei! Wir sind fertig! Open Subtitles لا يمكننا، انتهى الأمر انتهى ما بيننا، لقد سئمت
    (Arzt) 10 mg Valium. Ist schon gut. Es ist vorbei. Open Subtitles عشر ميلغرامات فاليم لا بأس يا آليس، لقد انتهى الأمر.
    Es ist vorbei, und es tut mir Leid. Gute Nacht. Open Subtitles دعنا لا نتحدث في أمر منتهي، انتهى الأمر أنا آسفة، طابت ليلتك
    Es ist einmal passiert. Und ich wünschte, dass es nie passiert wäre und Es ist vorbei. Open Subtitles لقد حدث مره وأتمنى انه لم يحدث وقد انتهى الأمر
    Jetzt ist alles geklärt. Es ist vorbei. Open Subtitles لقد تم ربط جميع الخيوط ، لقد انتهى الأمر
    Lassen Sie den Scheiß, Ben. Kommen Sie schon, Mann. Es ist vorbei. Open Subtitles لا تقل مثل هذا الهراء، بربك يارجل لقد انتهى كل شئ
    Es ist vorbei, die Menschheit ist verloren. Open Subtitles لقد إنتهى الأمر يا سيندى البشريه خسرت الحرب
    Wir sind keine Bedrohung mehr, Es ist vorbei. Open Subtitles الرئيسة تنحّت لا نمثّل تهديدا بعد الآن إنتهى الأمر
    Sie haben getan, was Sie konnten und ich bin Ihnen dankbar, aber Es ist vorbei. Open Subtitles لقد قُمتُما بما أمكنكُما و أنا مُمتنّ لكنّ الأمر انتهى
    Ich wusste, dass das ein Fehler war. Das war's. Es ist vorbei. Open Subtitles لقد عرفت أن هذا خاطئ ، هذه هي لقد قُضي الأمر.
    Wir haben uns nicht wie normale Menschen angerufen, um zu sagen: "Es ist vorbei." TED لم نقم باتصال هاتفي كما يقوم به الشخص العادي ويخبرني "لقد انتهت علاقتنا".
    Oh mein Gott, Sarah, Es ist vorbei. Open Subtitles يا إلهي , ياسارة , لقد أنتهى الأمر سيطاردونني
    Aufwachen, Es ist vorbei. Open Subtitles إستيقظْ، هو إنتهى.
    Es ist vorbei. Ich muss Dinge tun, an denen du nicht teilhaben kannst. Open Subtitles لقد انتهينا مارى هناك اشياء سافعلها وانتى لستى جزء منها
    Geben Sie mir die Platten. - Es ist vorbei. Open Subtitles .لقد قضي الأمر - .أنا لا أعتقد أن الأمر إنتهى -
    Es ist vorbei, Eric. Open Subtitles - على عقد. ومن خلال اريك.
    Das passiert, wenn man guten Sex hat. Aber egal, Es ist vorbei. Open Subtitles هذا ما تفعله ممارسة الجنس الجيد لك على كل حال لقد إنتهت
    Es ist vorbei. Das musst du realisieren. Open Subtitles انتهى الامر في اقرب وقت تفهم هذا ، سيكون افضل
    Es ist vorbei. Komm. Es ist vorbei. Open Subtitles انتهي أليس, تعالي لقد انتهي تعالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more